| She's usually pretty punctual. | Она обычно очень пунктуальна. |
| That would be pretty freaky. | Было бы очень забавно. |
| 'Cause that would be a pretty severe signaling risk. | Иначе это очень тревожный сигнал. |
| You work pretty fast. | Ты работаешь очень быстро. |
| That's a pretty big change of heart. | Это очень большая перемена. |
| She was pretty traumatized by it. | Она была очень травмирована этим. |
| Y'all used to be pretty tight. | Вы были очень близки. |
| Han looked pretty unsteady. | Хан выглядит не очень хорошо. |
| She looks pretty hardcore. | Она выглядит очень жёсткой. |
| Very, very pretty. | Очень, очень красивый. |
| It's not a pretty picture. | Не очень хорошая картина. |
| Pierre, a very pretty girl. | Пьер! Очень красивая девушка! |
| Seems like he wants you there pretty badly. | И причём очень хочет. |
| Very pretty, girl. | Очень красиво, милая. |
| It's pretty where I live. | У нас очень красиво. |
| I see a blonde and she's very pretty. | Вижу блондинку, очень симпатичную. |
| We'd feel pretty great about that. | Нам это очень даже нравится. |
| This is looking like a pretty clear cry for help. | Очень напоминает крик о помощи. |
| Because I'm really pretty. | Потому что я очень красивая. |
| He was a very pretty boy. | Он был очень красивым мальчиком. |
| That'd make me feel pretty funny. | Как-то это не очень удобно. |
| And he's pretty cool, too. | Он тоже очень клевый. |
| No, it was pretty early. | Нет, было очень рано. |
| And the staff he's carrying is pretty similar too. | И его посох очень похож. |
| I'm pretty psyched myself. | Я тоже очень волнуюсь. |