| This thing we have is pretty great. | "это вот все между нами" - очень классно. |
| This is a pretty big negotiation. | Я небольшой её фанат, но это очень важные переговоры. |
| You're pretty happy, Considering we just cancelled an opening. | Ты выглядишь очень счастливым, особенно если вспомнить, что мы только что отменили премьеру. |
| Anyway, she got pretty chatty. | Во всяком случае, она стала очень болтлива. |
| You looked pretty fast to me. | А мне показалось, все было очень быстро. |
| But pretty soon they were visiting china. | Но очень скоро их уже видели в магазине фарфора. |
| I'm sure he finds you pretty presentable too. | И я уверена, что и он находит вас очень привлекательной. |
| Well, they were pretty impressive. | Но те части, написанные вами. Ну, они очень впечатляют. |
| It must make you pretty cynical. | Должно быть, это делает тебя очень циничным. |
| Whatever they cooked up must be pretty nasty. | Чтобы бы они там не придумали, но это очень серьезная штука. |
| Still, they were pretty popular. | И, тем не менее, они стали очень популярны. |
| You guys must be pretty close. | Вы, ребята, должно быть, очень близки. |
| She will be here pretty soon, Monsieur. | Она придёт уже очень скоро, мсье. |
| You know, it's generally pretty quiet in this area. | Вы знаете, обычно в этом районе очень спокойно. |
| It might sound pretty strange if I said it aloud. | Прозвучит очень странно, если я скажу это вслух. |
| I hear he's pretty mad at you for going over his head. | Я слышала, он очень злится за то, что ты через него переступил. |
| And, frankly, people are pretty upset about it. | И, честно сказать, люди очень обеспокоены по этому поводу. |
| It means I'm... pretty cool, pretty gansta. | Это значит, что я... очень крутой, очень суперский. |
| His evolution has been pretty marked And pretty significant. | Его развитие было очень заметным и очень значительным. |
| You got pretty far, pretty fast. | Вы убежали очень далеко и очень быстро. |
| The FBI has a pretty high opinion of itself and a pretty low one of local law enforcement. | ФБР очень высокого мнения о себе и очень низкого о местной службе правопорядка. |
| Pretty, pretty far back from these two cars. | Очень, очень далеко от этих двух машина. |
| "This looks pretty interesting," Hiroshi says. | «Кажется, это очень интересно», - говорит Хироси. |
| A part that apparently you're pretty familiar with. | Часть, с которой ты, по всей видимости, очень хорошо знаком. |
| Mike and Mona were pretty serious before it all happened. | У Майка и Моны было всё очень серьезно, до того, как всё это произошло. |