I was just telling your mom you're a pretty quick learner. |
Я как раз говорил твой маме, что ты очень быстро учишься. |
Well, I'm sure you're feeling pretty satisfied. |
Уверена, вы собой очень довольны. |
He's been pretty careful about not touching that gun. |
Он был очень аккуратен и не касался пистолета. |
She was pretty agitated when she came in, so we gave her a mild sedative. |
Она была очень возбуждена, когда ее доставили, так что мы дали ей мягкое успокоительное. |
They've made contact, and it's not pretty. |
Они установили контакт, и это не очень приятно. |
It's just that it's pretty beat up. |
Просто не очень то в это верится. |
Yes, Julie was very pretty. |
Да, Жюли была очень красива. |
In my defense, it was dark and he was a very pretty guy. |
В свою защиту могу сказать, что было темно, а парень был очень симпатичный. |
Bobby has become pretty attached to this dog. |
Бобби очень сильно привязался к этой собаке. |
It's all so pretty here, just the way I imagined it. |
У вас очень мило, совсем как я представляла. |
Excuse my tone, Your Honor, but that would be a pretty convenient clerical error. |
Ваша честь, извините за тон, но какая-то очень удобная ошибка получается. |
She's pretty careful, but there's something strange about her. |
Она очень осторожна, но есть в ней нечто странное. |
Okay, Gretchen, I see you're holding your belly pretty tight there. |
Ладно, Гретхен, я вижу, вы очень крепко сжимаете живот. |
You can walk in the sun, which, by the way, is pretty cool. |
Ты можешь находиться под солнцем, и это... очень прикольно. |
Sir, you have a pretty low bar for what you consider drama. |
Сэр, у вас очень низкая планка в том, что считать истерикой. |
I realize that you must be pretty I'm fighting for a noble cause. |
Я понимаю, Вы должно быть очень рассержены на меня... но у меня была великая цель. |
It all went down pretty fast, I mean... |
Всё случилось очень быстро, то есть... |
Like I said, it all happened pretty fast, but... |
Я сказал, что всё случилось очень быстро, но... |
I don't know what it was about, but afterwards, Polly was pretty devastated. |
Я не знаю из-за чего, но потом Полли была очень опустошенной. |
And he was pretty upset when I started sleeping with Julian. |
И он был очень расстроен, когда я стала спать с Джулианом. |
My mom will be pretty happy about that. |
Мама будет очень счастлива, узнав это. |
It's a very powerful bit of learning, and it happens pretty early on. |
Это очень впечатляющий опыт, обычно оно приходит очень рано. |
And after that, that virus tore through the state pretty quick. |
И после этого вирус очень быстро пошел по штату. |
That's a really pretty name for an industrial solvent. |
Очень милое имя для чистящего средства. |
The extraction process is highly complex, so... your guy must have had a pretty sophisticated knowledge of chemistry. |
Процесс извлечения очень сложный, так что... ваш парень должен был обладать недюжинным знанием химии. |