Suppose the military will be sniffing around here pretty soon. |
Полагаю, военные начнут разнюхивать здесь вокруг очень скоро. |
I'm not sure why, but that summer went pretty fast. |
Кажется, это лето пройдет очень быстро. |
It's a nice offer, but as you can see, I'm pretty busy with college. |
Прекрасное предложение, но, как видите, я очень занят в колледже. |
You're pretty when you laugh. |
Ты очень мила, когда смеёшься. |
Julia's been taking my new diet restrictions pretty seriously. |
Джулия очень серьёзно относится к ограничениям моей диеты. |
Personally, I think we negotiated a pretty fair deal. |
Лично мне думается, мы все обговорили очень даже стояще. |
One of those Angels is a pretty smooth talker. |
Один из этих Ангелов, очень хорошо умеет уговаривать. |
You are very pretty... prettier than I imagined, and I have a lot of imagination. |
Ты очень красивая... красивее, чем я мог вообразить, а у меня много воображения. |
I always meant to go back... but 45 years goes by pretty fast. |
Я всегда хотел вернуться в школу... но 45 лет пролетело как-то очень быстро. |
A normal night is pretty monotonous because... |
Обычная ночь очень монотонна, потому что... |
You got to admit, though, it was pretty funny... |
Ты не можешь отрицать, это было очень забавно... |
Well, it's a pretty small number but... |
Ну, число очень маленькое, но... |
I know it's pretty weak. |
Я знаю, он не очень вкусный. |
Now, I know you must have been pretty tired when you put that baby together. |
Теперь я знаю, что ты, должно быть, был очень уставшим, когда соединял эти две песни вместе. |
Lana and Chloe came to see you and they both looked pretty upset. |
Лана и Хлоя хотели видеть тебя, и они обе выглядели очень расстроенными. |
It says here the attendant told the police you were pretty upset before you got in the car. |
Здесь говорится, дежурный сказал полиции Вы были очень расстроена прежде чем вы сели в машину. |
I have a pretty substantial gambling problem. |
У меня очень серьезная проблема с азартными играми. |
You must have been pretty upset when Scott kicked Ian out. |
Должно быть, вы очень расстроились, когда Скотт выгнал Йена. |
It's a very pretty town, on the coast. |
Очень милое местечко, на тихом побережье. |
He's actually been pretty useful on these cases. |
Он был очень полезен в этих делах. |
Well, you are pretty tight down there. |
Ну, вы очень напрягаете там всё. |
But I am in a pretty lonely place. |
Вот только мне бывает очень одиноко. |
I have to tell you, she's pretty tough. Very... exacting. |
Я должен тебе сказать, она довольно жестокая. очень... требовательная. |
And that's probably a pretty heavy thing to deal with. |
И это вероятно то, с чем очень тяжело примириться. |
You're a nice girl, well bred, and very pretty too. |
Вы хорошая девушка, с хорошим воспитанием, и очень красивая к тому же. |