Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
She's actually one of the pretty cool ones. Вообще-то, она очень даже классная.
It might not have been pretty, but it got the job done. Это было не очень хорошо, но дело сделано.
I think she's pretty and very nice. That's all. Просто она очень милая, приятная.
You will be very, very pretty... Ты будешь очень, очень милым...
No, I'm pretty sure mine's the first name on what is probably a very short list. Нет, что мое имя первое из, вероятно, очень короткого списка.
It's pretty dull, but it'll be more fun when I start working. Пока не очень. Скука... Вот начну работать, может, тогда...
Actually was pretty great thing the two of you sing together again На самом деле, это очень важно, что вы снова пели вдвоем.
Until we find the rest of the manubrium, it's going to be pretty tough to figure out specifics. Пока мы не найдем остальные части грудной кости, будет очень сложно установить специфику взрывчатки.
We've taken some pretty hard hits, but we've managed to keep ourselves in the game. Мы приняли на себя очень тяжелый удар, но смогли устоять.
And we have to get up pretty early in the morning so I guess I better get out of here. И нам очень рано вставать по утрам так что я, наверное, лучше пойду.
But this is a lot for a couple dudes like us to take on, and... and we're actually pretty busy at the moment. Но это слишком много работы для пары чуваков, как мы и... и мы действительно сейчас очень заняты.
Okay, I was- I was pretty mad when I wrote that. Ну ладно, я был очень зол, когда его писал.
Feeling pretty smart, aren't we? Чувствуешь себя очень умной, да?
The Outrageous Government Conduct defense is pretty simple: Защита на основании возмутительных действий правительства очень проста.
It's not pretty, but it will hold Выглядит не очень, но держать будет.
So last night was pretty... awesome, right? Так вчерашняя ночь была очень... классной, да?
So now we're just waiting for the data from the ship to be crunched, but the numbers look pretty promising. То есть теперь мы просто ждём, пока данные с корабля будут перепроверены, но числа выглядят очень многообещающе.
He's got a cousin he's pretty tight with down in Brooklyn. У него есть кузина, с которой он очень близок, на окраине Бруклина.
Sure, he's not a pretty sight, but he's better off than after the last test. Конечно зрелище не очень, но ему лучше, чем после предыдущего теста.
If this is some elaborate scam to get you out of running, I'd actually be pretty impressed. Если это какая-то продуманная афера чтобы ты избежала пробега, то я на самом деле очень впечатлена.
She's very smart, very pretty. Она очень умная, очень красивая.
Sir! We are having a pretty high-level alien intel confab here that I don't think you're cleared for, errand boy. Сэр, у нас секретное совещание, разбор свежих разведданных и я очень сомневаюсь, что у тебя есть допуск, курьер.
And the Parra sisters sing really pretty songs. А сёстры Парра поют очень хорошие песни
They said that I was a pretty little girl and it... you know, it did something to me. Они сказали, что я очень красивая, и это... что-то замкнуло у меня в голове.
I guess Gemma was pretty upset about having to go up to the cabin. Джемма очень расстроилась из-за того, что ее везут в домик.