Queen Victoria once remarked that Beatrice was "a pretty, plump and flourishing child... with fine large blue eyes, pretty little mouth and very fine skin". |
Виктория однажды заметила, что Беатриса была «красивым, полненьким и цветущим ребёнком... с прекрасными большими голубыми глазами, маленьким миленьким ротиком и очень тонкой кожей». |
She reckoned I was pretty bright and I reckoned she was pretty and bright. |
Она разглядела во мне, что я очень талантлив, а я в ней, что она красива и талантлива. |
I think Goldman was, was pretty, pretty big with that. |
Я думаю клиентов из Голдман было очень много. |
Pretty demanding sport, pretty tough on the glutes. |
Очень суровый спорт, помогает накачивать мускулатуру. |
It became pretty clear pretty fast that that was going to be too tedious. |
Очень быстро стало ясно, что это слишком утомительно. |
The effects are actually pretty cool. |
Эффекты на самом деле очень крутые. |
You know that stuff will leave your body pretty fast. |
Лекарства выйдут из вашего организма очень быстро. |
If it makes you feel any better, I feel pretty alone sometimes, too. |
Если тебе станет немного лучше, то иногда я тоже чувствую себя очень одинокой. |
She wrote to welcome me into the family, which I thought pretty generous, given the circumstances. |
Она писала мне, поздравляла меня, как нового члена семьи, что, учитывая все обстоятельства, было очень великодушно с ее стороны. |
The world can be a pretty dangerous place for folks like us. |
Мир может быть очень опасен для таких как мы. |
Most of my employees were pretty upset. |
Большинство работников очень расстроила вся эта история. |
Hermie wants to name the new place Ray's, which is pretty cool. |
Херим хочет назвать новый ресторан "У Рея", И это очень круто. |
And from what I can tell, Claire took them pretty seriously. |
И могу тебе сказать, что Клэр относилась к этому очень серьезно. |
Apparently he was pretty quiet in his job interview. |
Вероятно он был очень тихим на собеседовании. |
Dad that's a pretty big footnote to leave out. |
Пап, это же очень серьёзно. |
It's a ghost quarter, but you'll be able to spend it pretty soon. |
Это призрачный четвертак, но ты сможешь потратить его очень скоро. |
Well, you were pretty pumped about it two months ago when we were planning on rooming together. |
Ты очень интересовался этой комнатой пару месяцев назад, когда мы планировали поселиться вместе. |
Actually, I'm pretty close to getting it made. |
Я очень близка к тому, чтоб его утвердили. |
It is not a pretty place. |
И это не очень приятное местечко. |
Dude, she's got some pretty diverting friends, so maybe... |
Чувак, у нее очень прикольные друзья, так что... |
Shin-ae, you've grown so pretty. |
Син Э, ты стала очень красивой. |
I'd say that's a pretty solid theory. |
Я бы сказал, что это очень неплохая идея. |
You know, you're a very pretty lady. |
Знаете, вы очень красивая леди. |
She was, like, this very pretty girl... |
Очень красивая девушка я вам скажу... |
He's full of himself, But he's pretty successful too. |
Он очень самоуверен, но и также довольно успешлив. |