| Queen Victoria once remarked that Beatrice was "a pretty, plump and flourishing child... with fine large blue eyes, pretty little mouth and very fine skin". | Виктория однажды заметила, что Беатриса была «красивым, полненьким и цветущим ребёнком... с прекрасными большими голубыми глазами, маленьким миленьким ротиком и очень тонкой кожей». |
| She reckoned I was pretty bright and I reckoned she was pretty and bright. | Она разглядела во мне, что я очень талантлив, а я в ней, что она красива и талантлива. |
| I think Goldman was, was pretty, pretty big with that. | Я думаю клиентов из Голдман было очень много. |
| Pretty demanding sport, pretty tough on the glutes. | Очень суровый спорт, помогает накачивать мускулатуру. |
| It became pretty clear pretty fast that that was going to be too tedious. | Очень быстро стало ясно, что это слишком утомительно. |
| The effects are actually pretty cool. | Эффекты на самом деле очень крутые. |
| You know that stuff will leave your body pretty fast. | Лекарства выйдут из вашего организма очень быстро. |
| If it makes you feel any better, I feel pretty alone sometimes, too. | Если тебе станет немного лучше, то иногда я тоже чувствую себя очень одинокой. |
| She wrote to welcome me into the family, which I thought pretty generous, given the circumstances. | Она писала мне, поздравляла меня, как нового члена семьи, что, учитывая все обстоятельства, было очень великодушно с ее стороны. |
| The world can be a pretty dangerous place for folks like us. | Мир может быть очень опасен для таких как мы. |
| Most of my employees were pretty upset. | Большинство работников очень расстроила вся эта история. |
| Hermie wants to name the new place Ray's, which is pretty cool. | Херим хочет назвать новый ресторан "У Рея", И это очень круто. |
| And from what I can tell, Claire took them pretty seriously. | И могу тебе сказать, что Клэр относилась к этому очень серьезно. |
| Apparently he was pretty quiet in his job interview. | Вероятно он был очень тихим на собеседовании. |
| Dad that's a pretty big footnote to leave out. | Пап, это же очень серьёзно. |
| It's a ghost quarter, but you'll be able to spend it pretty soon. | Это призрачный четвертак, но ты сможешь потратить его очень скоро. |
| Well, you were pretty pumped about it two months ago when we were planning on rooming together. | Ты очень интересовался этой комнатой пару месяцев назад, когда мы планировали поселиться вместе. |
| Actually, I'm pretty close to getting it made. | Я очень близка к тому, чтоб его утвердили. |
| It is not a pretty place. | И это не очень приятное местечко. |
| Dude, she's got some pretty diverting friends, so maybe... | Чувак, у нее очень прикольные друзья, так что... |
| Shin-ae, you've grown so pretty. | Син Э, ты стала очень красивой. |
| I'd say that's a pretty solid theory. | Я бы сказал, что это очень неплохая идея. |
| You know, you're a very pretty lady. | Знаете, вы очень красивая леди. |
| She was, like, this very pretty girl... | Очень красивая девушка я вам скажу... |
| He's full of himself, But he's pretty successful too. | Он очень самоуверен, но и также довольно успешлив. |