Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
You mind? I just had that area waxed, it's pretty sensitive. Поосторожнее, у меня тут очень чувствительное место.
You're pretty impressed with this character, aren't you? Тебе очень нравиться главный герой да?
But the ladies of Tilling do have a pretty sharp eye for each other's failings, that's for sure. Но дамы Тиллинга очень чётко подмечают недостатки друг друга, это точно.
The knife cut pretty deep into the muscle tissue on the way in. Нож вошел очень глубоко в мышечную ткань.
So it must be pretty disappointing to hear for the first time Наверно ты очень разочарован, услышав в первый раз...
If you were to ever cheat on me... make sure you do it with somebody who's really pretty. Если ты когда-нибудь захочешь изменить мне, то она должна быть очень красивая.
You're doing a pretty sloppy job of it. Это у Вас не очень хорошо получается.
I mean, your mom's pretty passive aggressive and there were onions on those sliders. У тебя очень милая пассивно-агрессивная мама, а там во многих блюдах присутствовал лук.
It's very pretty here, isn't it? Здесь очень мило, не находишь?
I don't know much about guns, but I'm pretty sure I've got more bullets than you. Я не очень много знаю об оружии, но уверен, что у меня больше пуль, чем у вас.
Your flower is very pretty, sweetheart. Очень красивый цветок, мой дорогой!
a charming little love nest where the pretty lady will be comfortable. Уютное гнездышко, которое очень понравится прекрасной даме!
We got pretty close before the NSA took him out of the country. Мы очень сблизились до того, как АНБ вывезло его из страны.
I just saw her picture, but she looks nice and pretty. Видела её фото, очень стильная и красивая дама.
While it is a very pretty glass, certainly, I believe you're suffering from wishful thinking. Бокал очень красивый, но похоже, вы выдаете желаемое за действительное.
I don't officially have one, but... there's this facility in Berlin that's been pretty aggressive in courting me. Официально, нет, но... но одна компания в Берлине очень настойчиво пытается меня нанять.
You're pretty weird, you make me feel uncomfortable, and you smell really bad. Ты очень странный, из-за тебя я чувствую себя неуютно, и ты очень плохо пахнешь.
That led to you, and I learned all I needed to know pretty quickly. Это привело к вам, и я изучил всё, что мне нужно знать, очень быстро.
It was a pretty busy street more than ten years ago, but I can't remember how to go. Лет десять назад это была очень оживленная улица, Но я не помню дороги.
Some singing in a very low key, others pretty sharp, almost for a child's voice. Одни поют в очень низком регистре, другие в очень высоком, почти детскими голосами.
'Cause you're pretty important to me, you know? Потому что ты очень важна для меня, понимаешь?
Business took off, and pretty soon, they were buying out bond shops all over the state. Поднял бизнес, и очень скоро они скупили все залоговые конторы в штате.
Well, I got real close but it got late and I was pretty shot anyways. Близко к вершине, но было уже поздно, и я очень устал.
No, and that's got to be a pretty big loss to whoever was running him. Нет, и это будет очень большая потеря тому, кто снабжал его.
Well, we know that now, Frank, but back then we were pretty scared. Сейчас-то мы всё понимаем, но тогда были очень испуганы.