Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
You were pretty lax, mom. Ты была очень безответственной, мам.
Kid, I don't know what they've been feeding you but that was pretty impressive. Парень, я не знаю, чем тебя откармливали но это очень впечатляет.
That's a pretty serious accusation, Clark. Это очень серьезное обвинение, Кларк.
And very pretty, s i I may say. И очень красивая, позвольте заметить.
That brother of yours has become quite the pretty man. Твой брат стал очень красивым юношей.
I'm no computer expert, but it seems like somebody's messing with you pretty badly. Я не компьютерный эксперт, но похоже, что кто-то очень плохо над вами пошутил.
Must be a pretty friendly agency. Должно быть это очень дружелюбное агентство.
All I know is that your sister seemed pretty upset. Знаю только, что она была очень расстроена.
He must be pretty excited for you. Он наверно, очень переживает за тебя.
'Cause it came up pretty quick. Потому, что ты очень быстро согласилась.
You were pretty quick with that gun. Вы очень быстро обращаетесь со оружием.
It must have been pretty rough. Тебе, наверное, было очень тяжело.
Samuel's locked office is pretty private. В запертом кабинете Сэмюэля очень тихо.
You must have been pretty angry when you found out. Ты, должно быть, был очень зол, когда узнал это.
Max seemed pretty affected about this whole thing. Кажется это все очень задело Макса.
So, frankly, creative has to be pretty spectacular or Jaguar is just another word on the sign. Откровенно говоря, реклама должна быть очень впечатляющей, или Ягуар будет просто еще одним словом на вывеске.
I think I was pretty close. Мне кажется, я была очень близко.
And you're casting a pretty big shadow. А от тебя тень очень большая...
I know some pharmacists that are pretty heartbroken. Я знаю пару фармацевтов, который очень расстроились.
He's chief of police, which is a pretty powerful position around here. Он шеф полиции, здесь это очень влиятельная должность.
That's actually pretty wise and mature of you. Это очень мудро и зрело с твоей стороны.
She works really hard and she's so pretty... but she is a little strange. Она действительно много работает, и она очень милая но какая то немного странная.
It's very pretty, but no. Все очень мило, но не могу.
She seemed pretty lucid for wanda. Она даже для Ванды очень понятно изъяснялась.
We had kind of an unconventional idea, which I think is pretty cool. Нам пришла в голову одна нешаблонная идея, и по-моему очень хорошая.