Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
Kid's lined himself up with some pretty nasty fanatics. Парень встал на сторону каких-то очень опасных фанатиков.
I got to admit, I came pretty close to leaving you. Должна признать, я была очень близко, что бы бросить тебя.
It's a pretty safe bet, considering you're almost always late. И сделала очень удачную ставку, учитывая, что ты почти всегда опаздываешь.
Alex says we can get there pretty quick. Алекс сказал мы будем там очень быстро.
In fact, they could turn out pretty spectacular. Все может еще очень эффектно закончиться.
I guess you're... you're pretty pleased with yourself. Я надеюсь... ты очень доволен собой.
That is pretty nice of you to say, and I appreciate it. Это очень мило с твоей стороны, и я это ценю.
I do seem to remember that you made pretty fast friends with one of them. На сколько я помню, с одним из гостей ты очень быстро сдружилась.
Rossi, that was a pretty gutsy move. Росси, это был очень смелый шаг.
Well, it was a pretty serious episode. Что ж, это оказался очень серьезный случай.
It's very pretty, but pink not Mr. Nate's color. Он очень милый, - но розовый - не цвет мистера Нэйта.
Sounds like it was a pretty big gift. Похоже, это был очень серьезный подарок.
You've been pretty down since your accident. Пол, я знаю, что тебе очень трудно после этого несчастного случая.
He had a pretty decent arrow on the top of his head. У него была очень приличная стрела на голове.
That's pretty forgiving, considering he kidnapped you 6 months ago. Очень сочувственно, учитывая что он тебя похитил 6 месяцев назад.
A pretty decent match for the guy who crashed and ran at Pendleton. Он очень похож на парня, который разбился и сбежал в Педлтон.
I might be pretty busy taking care of all the details. Я возможно буду очень занята, заботясь о всех деталях.
This is pretty serious, then. В таком случае, все очень серьезно.
Well, if those rubies are real, that could be a pretty valuable earring. Ну, если эти рубины настоящие, то это очень ценная серьга.
And, you know, if somebody let her wear the happy one, she'd be pretty awesome. И если кто-нибудь разрешит ей быть счастливой, это будет очень круто.
You're pretty chatty when it comes to Shelburne. Ты очень болтлив только когда дело касается Шелбурна.
Well, what he does is pretty high end. Ну, то что он делает - очень высокого уровня.
Don't make me say "pretty please". Не заставляете меня говорить "пожалуйста, очень прошу".
You know that you and I are pretty close in age. Вы знаете, вам, и я очень близки по возрасту.
After all, it's a pretty extraordinary place. В конце концов, это очень необычное "место".