Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
Sutton has made it pretty clear she doesn't want people to see us together. Саттон очень ясно дала понять, что не хочет, чтобы люди видели нас вместе.
I'm pretty comfortable with my life the way it is. Я очень доволен той жизнью, что у меня есть.
Well, what happened when I was a little kid was - some pretty heavy stuff too. Ну, тоже самое происходило, когда я сам был ребенком - также, несомненно, очень важные вещи.
I was a very young girl and very pretty, all right, when I sing. Я была очень молодой и красивой девушкой, когда я пела.
You think you have all the time in the world, but there's not many girls who are both smart and pretty like you. Тебе кажется, что у тебя еще куча времени... но, поверь, очень мало девушек столь же умных и красивых, как ты.
You're very pretty, you know that? А ты очень симпатичная, в курсе?
Look, you're very pretty, but this is not what's right for you. Слушай, ты очень милая, но это неправильно.
Well, I hate to toot my own horn, but I am pretty cool, Bobby. Да. Не люблю хвастаться, но я очень крутая, Бобби.
Well, I still think you're very, very nice and very pretty. Но я все равно считаю тебя очень красивой и умной.
The one from Poughkeepsie, though two hours away, is pretty really smart and a lot of fun. Первая из Покипси, хоть и в 2-х часах, симпатичная очень умная и веселая.
your girlfriend's pretty upset you tried to kill her, andrew. Ваша девушка очень расстроилась, когда вы пытались ее убить, Эндрю.
This is pretty close to intrinsic beauty. This one, Этот дизайн очень близок к истинной красоте.
It's not very exciting, but if you know what's there, it's pretty emotional. С виду это не очень интересно, но если вы знаете что там, это довольно эмоционально.
But I think it's very personal and unique that, although each violin looks pretty similar, that no two violins sound the same. Но я думаю, очень личным и уникальным является то, что, хотя скрипки и выглядят похожими друг на друга, не существует двух скрипок, звучащих одинаково.
I am pretty sure it was very public a couple days ago when I was brushing my teeth. Пару дней назад, оно было ну очень публичное, когда я чистила зубы.
Well, the history of physics would have us believe that the rule for the universe must be pretty complicated. Вся история физики вроде бы учит нас, что правила в основе вселенной должны быть очень сложны.
That's pretty cool. And eventually, they get permission - this is all a little side project that hadn't been officially part of their job description. Это очень здорово В итоге они получили разрешение - это все небольшой сторонний проект, который не был официальной частью их работы.
And so, we can say, although not absolutely true, that it's pretty close to being true. Таким образом, можно сказать, что это хотя и не совсем правда, но очень близко к правде.
Well, in that case, I've got some pretty airtight proof of alien life if you want to see it. Тогда у меня есть очень правдоподобное доказательство того, что пришельцы существуют, если тебе интересно.
That was pretty spectacular, wasn't it? Это было очень впечатляющим, не так ли?
Okay, that thing looks pretty sharp: Итак, эта штука выглядит очень острой.
Well, you have to admit, it can be pretty terrifying for anyone who witnesses it. Вы должны признать, это выглядит очень пугающе для всех, кто это видит.
I know this whole thing... has got to be pretty complex for you, to say the least. Я знаю, что это все... было очень сложным для тебя, если не больше.
And even if you know where the treasure is, it can still be pretty hard to dig it up without a shovel. Даже если и знаешь, где находится "сокровище", добраться до него без лопаты может быть очень непросто.
It was... it was pretty awesome. Да, было... было очень весело.