She's pretty thorough, so... |
Она очень милая, так что... |
I think she's missing you pretty badly. |
Думаю, она очень сильно по тебе скучает. |
Apparently Plato who came up with the concept of the platonic relationship was pretty excited about it. |
Очевидно Платон который придумал концепцию платонических отношений был очень ей доволен. |
Now, children have invented some pretty useful stuff themselves. |
А теперь, дети придумали некоторые очень полезные вещи сами. |
The last picture I recognised was the KKK, and that's pretty sad. |
На последнем снимке, который я узнал был ККК, и это очень печально. |
Two to six months is... is a pretty big window. |
От двух до шести месяцев - это очень большой разрыв. |
By the sound of it, he's made the fight against Koruba's company pretty personal. |
Судя по звуку, он сделал борьбу С компанией Корубы чем то очень личным. |
I know this must be a pretty tough time for you right now. |
Я знаю, это должно быть очень критический период для вас сейчас. |
Well, it's actually pretty interesting, Dad. |
Ну, это на самом деле очень интересно, папа. |
I think Mark's pretty excited to have someone to play. |
Я думаю, что Марка очень рады чтобы было кому играть. |
Okay, well, it makes me feel pretty annoyed. |
Ладно, меня это очень разозлило. |
You are really pretty, you come to the right place. |
Вы очень милая и пришли в правильное место. |
You're very pretty this morning. |
В это утро ты очень красивый. |
In fact, him and Elaine are getting pretty chummy. |
Более того, они с Элейн очень мило пообщались. |
I'm s-sorry... Your hair is very pretty. |
Просто... у тебя очень красивые волосы. |
He's not showing it, but he seems pretty upset. |
Он не показывает этого, но выглядит он очень расстроенным. |
Well, he says he's fine, but he seemed pretty shaken up. |
Говорит, что с ним все в порядке, но выглядит очень потрясенным. |
Apparently some of the parts I threw away were pretty important. |
Похоже, что те детальки, что я выбросила, были очень важными. |
That you pretended to be Alden Kessler, and when she found out, she got pretty upset. |
Что вы притворялись Олденом Кесслером, когда она узнала, то была очень огорчена. |
[Beep] Must be something pretty important in that warehouse. |
Должно быть есть что-то очень важное на этом складе. |
Well, you seem pretty interested in the rebranding, So I brought you a little surprise. |
Вы, кажется, очень заинтересованы в ребрендинге, так что я принес вам небольшой сюрприз. |
Claire sure looked pretty funny all covered in oil like that. |
Клэр выглядела очень смешно, вся покрытая нефтью. |
Well, Gilfoyle, to be honest, these deals are pretty complicated. |
Если честно, Гилфойл, такие сделки очень сложные. |
With such a camera you could take some pretty interesting pictures. |
С подобной камерой можно делать очень интересные снимки. |
All these species lived here in the last interglacial period, when temperatures were pretty similar to our own. |
Все эти виды жили там в последний межледниковый период, когда температуры были очень схожи с нынешними. |