| What I'm feeling is pretty... dark. | Мои чувства очень... темные. |
| Seems pretty active to me. | Как по мне, очень активный. |
| Something pretty important, I reckon. | Думаю, чем-то очень важным. |
| But it is pretty cool. | Но это очень круто. |
| I'm pretty busy tomorrow too. | Завтра я тоже очень занята. |
| You sound pretty upset about it. | Похоже, вы очень расстроены. |
| Which is usually pretty primo. | Что часто было очень кстати. |
| Very pretty, isn't it? | Очень мило, правда? |
| They're pretty rare around here these days. | Очень редкая на сегодняшний день. |
| She's such a pretty girl. | Она очень красивая девочка. |
| [Chuckles] Say, that's a pretty hairdo. | У вас очень красивые волосы. |
| She was really pretty. | Она было очень симпатичной. |
| Don't you think it's pretty? | Это очень красивое платье. |
| That's a pretty name. | Гюлистан, очень красивое имя. |
| He's a pretty cool guy. | Он же очень клевый мужик. |
| She's pretty tired too. | Она тоже очень устала. |
| His dance card's going to be pretty full. | Он будет очень популярен. |
| That's pretty cool, Sheldon. | Очень здорово, Шелдон. |
| Pavé settings can be pretty tricky. | Угадать размер очень сложно. |
| Think you're pretty smart. | Думают они очень умные. |
| It looks pretty solid to me. | Мне он кажется очень твердым. |
| You really are pretty amazing. | Ты действительно очень удивительная. |
| I mean, she sounded pretty scared. | Похоже, она очень напугана. |
| She was pretty upset. | Она была очень расстроена. |
| It's a pretty radical concept. | Это очень радикальная мысль. |