Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
He's pretty upset with me right now. Он очень расстраивается сейчас из-за меня.
You must be pretty sure of yourself. Должно быть, вы очень уверены в себе!
We're guessing you were pretty careful. Мы думаем вы были очень осторожны.
The witness, Eddie Bynum, folded pretty quickly. Свидетель, Эдди Банам, сдался очень быстро.
Those shocks... they were pretty painful, right? Эти удары током... это ведь было очень больно, правда?
It feels pretty real with everyone. Это кажется очень реальным с кем угодно.
You seem like a pretty nice kid to me. По мне, ты очень милый мальчик.
And your shoes are pretty clean for the middle of mud season. И твоя обувь очень чистая для ранней весны.
Ms. Bingum, my fiancée was injured pretty badly at that bridal store. Мисс Бингам, моя невеста была очень сильно избита в этом свадебном магазине.
You know, Gus and I... Discovered something pretty interesting. Знаете, Гас и я... узнали нечто очень интересное.
That's a pretty bold move there, Mr. Stone. Это очень дерзкий поступок, мистер Стоун.
You know, Versey sure handed this case over pretty easily. Знаешь, Верси как-то очень быстро передал нам дело.
About five-seven, wiry, pretty fast. Около 170, жилистый, очень быстрый.
I was actually thinking the list was pretty short. Я вообще-то думала, что список будет очень короткий.
Marge looked pretty easy on the eyes last night. Мардж выглядела очень довольной прошлой ночью.
You're probably pretty busy, but... no, I'm glad you came. Ты вероятно очень занят, но... не-нет, я рад что ты пришла.
Congratulations, a very pretty house. Мои поздравления, очень красивый дом.
Apart from Old Tom, who's pretty cool. Кроме Старого Тома, он очень клевый.
But there is a girl who's pretty great. Но есть девушка, которая очень даже хорошая.
Marie Antoinette looks very pretty tonight. Мария Антуанетта этой ночью выглядит очень мило.
These guys take this stuff pretty seriously. Эти ребята смотрят на такое очень серьезно.
But the sellers are motivated, and I think it's a pretty special property. Но продавцы готовы к диалогу, и я считаю, что это очень хорошее вложение.
Well, you should explain it to them just that way, Toby because they're really pretty receptive to that argument. Ну, тебе стоит это обьяснить им своими словами, Тоби поскольку они очень восприимчивы к таким аргументам.
Kind of a bad day. It's pretty crazy around here. Неудачный день сегодня, все очень заняты.
You were pretty upset the last time you were here. В последний раз ты была очень расстроена.