Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
and these are big western, when the conditions are right, they can re-colonize pretty rapidly. Безусловно, когда условия благоприятны, они могут вновь расселиться очень быстро.
It's roughly 250 yards across, so it's pretty big - big size, you know, bigger than a football stadium - and it's going to pass by the Earth in April of 2029. Его диаметр - около 250 м, это очень немало, больше футбольного стадиона, и он пролетит рядом с Землей в апреле 2029.
By the way... I heard that Grape Myrtle flowers in Young Nam Roo are very pretty. Однако... что цветы на Ён Нам Ру очень красивы
That's a pretty good-sized feather in the cap of a new captain, wouldn't you say? Это очень значительная заслуга для новоиспеченного капитана, тебе не кажется?
And the idea's pretty simple: Teams of four have to build the tallest free-standing structure out of 20 sticks of spaghetti, one yard of tape, one yard of string and a marshmallow. Идея очень проста. Группы по 4 участника строят как можно более высокую башню, имея лишь 20 макаронных палочек, 1 метр клейкой ленты, 1 метр бечёвки и зефира.
was a very crowded park, and we had a pretty serious looky-loo situation as well. очень много народу, к тому же за нами кое-кто пристально подглядывал.
And we're pretty lucky because here in the South, we're still blessed with a relatively blank canvas that we can fill with the most fanciful adventures and incredible experiences. Нам очень повезло, потому что здесь, на юге, нам посчастливилось обладать относительно пустым «холстом», на котором можно написать самые причудливые приключения и невероятные впечатления.
I think that having an audience of really, really pretty girls, who are all paying attention to you and kind of like what you're saying. That's gratifying on a fairly, I think, simple mammal level. Думаю, что когда все эти очень красивые девушки не сводят с тебя глаз и вроде как тащатся от всего, что ты говоришь, это доставляет удовольствие на базовом, почти, животном уровне.
The Ice Man seems pretty confident with the Hurricanes. выглядит очень уверенным на счет Харрикейнс.
But still, here in the year 2011, there's a drug that you can give to mice at a pretty old age that will extend their lifespan, which comes out of this science that's been done in all these different animals. Однако уже сейчас, в 2011-м есть лекарство, которое можно дать очень старым мышам для продления их жизни, и это лекарство найдено в исследованиях, проведённых на разных животных.
This is a case where we actually have to drive at full speed and get a miracle in a pretty tight timeline. Now, I thought, How could I really capture this? Но этот как раз тот случай, когда гнаться надо, да ещё во всю мощь и получить чудо в очень сжатые сроки Я думал, как можно увлечь вас этим.
You know, I mean, besides the manipulation and the... nakedness and the... just the general kookiness, you... you are really... pretty great. Знаешь, наряду с твоими манипуляциями, обнажением, и всем этим безумием в общем, ты... на самое деле... очень классная.
What was he like? - He was pretty cool. Он был очень клевый. да ладно! он другой со мной!
Provenza: If Chris was your biggest moneymaker, you must have been pretty upset when you got dumped. Если Крис приносил вам больше всего денег, вы, должно быть, очень опечалились, когда он вас кинул
I'm pretty uncomfortable right now, and I need to figure out how to sell my unborn child to pay for Wade's muffin habit, so... (engine starts) Мне сейчас не очень удобно, и мне надо выяснить, как продать моего еще неродившегося ребенка, чтобы заплатить за пристрастие Уэйда к маффинам, так что...
What, no, it's just, they seem pretty involved in your life. нет, просто они кажутся очень вовлеченными в твою жизнь да. да, это так так ты работаешь над чем-нибудь сейчас?
Pretty high opinion of herself? А вы о ней очень высокого мнения, да?
Pretty obvious, I guess. Наверно, это очень бросается в глаза.
Pretty happy about that! Очень счастлива, что так получилось!
Pretty classy of me. Очень изящный ход с моей стороны.
Pretty great, actually. Очень здорово, на самом деле.
That came from a 1960 paper on space travel, because, ifyou think about it, space is pretty awkward. Это из статьи про космические путешествия от 1960 года.Потому что, если задуматься, то космос - это очень странноеместо,
Mr Crawford is very pleasant and Miss Crawford is... a lively, pretty girl. ћистер рофорд очень при€тен и мисс рофорд-... жива€, симпатична€ девушка.
Pretty selfish, actually. Очень даже эгоистично, на самом деле.
It didn't work very well on the schizophrenics, but it was pretty clear in the '30s and by the middle of the '40s that electroconvulsive therapy was very, very effective in the treatment of depression. С шизофрениками получалось не очень, но в 30-е и до середины 40-х годов стало совершенно ясно, что электросудоржная терапия очень, очень эффективна при лечении депрессии.