Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
This guy said the teasing was pretty vicious. Парень сказал, что дразнили его очень жестоко.
I'd get him someplace secure pretty quick. Я бы отвел его в тайное место очень быстро.
Those are pretty big words coming from someone who got chewed out by a rookie today. Это очень громкие слова исходящие от той, кого сегодня обвел вокруг пальца, новобранец.
I heard it was pretty eventful. я слышал, что она была очень насыщена событиями.
Zoey, you're very pretty. ! Зои, ты очень милая.
He seems like a pretty confident guy and he comes from a really nice family. Он кажется довольно уверенный парень и он приехал из очень хорошей семьи.
Well, you seem pretty... Self-aware. Но ты очень уверена в себе.
All stuff I'm pretty familiar with. Мне это всё было очень знакомо.
You two got pretty close while I was gone. Вы очень сблизились, пока меня не было.
His lies sound pretty when stars are out. О, его ложь звучит очень убедительно пока на небе звезды.
And it should be very pretty. И это должно быть очень красиво.
You bought me this saying that I'd be as pretty. Ты купил её мне и сказал, что я очень красивая.
You're really pretty, Ms. Davis. Вы очень хорошенькая, мисс Дэвис.
I'm pretty sure I do want that stubble monkey. Я очень уверенна, я хочу эту бородатую мартышку.
Very pretty, as you can see. Как видите, она очень миленькая.
Look, I can try and have a word with her, but Amy is a pretty difficult person. Слушай, я могу попробовать поговорить с ней, но Эми очень сложный человек.
She seemed pretty concerned with keeping her business afloat. Она очень хочет, чтобы ее бизнес оставался на плаву.
Look, I'm pretty tired now, so... Послушай... Я очень устал, так что...
You must think you're pretty clever. Ты должно быть считаешь себя очень умной.
There's someone out there starting some pretty nasty little wars. Есть кто-то развязывающий очень мерзкие маленькие войны.
I was pretty upset until I found out It's just a restaurant. Я был очень расстроен, пока не выяснил, что это всего лишь ресторан.
You see, Claire, it's pretty fundamental. Видишь, тут все очень важно.
They paint a picture of a pretty wild affair. Судя по ним - очень страстная интрижка.
I mean, you seem pretty interested in him, so... Я имею ввиду, кажется он очень тебя заинтересовал...
Well, you make it pretty hard. ! С тобой это очень трудно.