Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
Well, this associate must be pretty important for you to stick your neck out like this. Ну, этот человек должен быть очень важен чтобы ты так подставлялся.
There's a pretty long wait list for membership right now. Список ожидающих членства в нашем клубе очень длинный.
The Big Bang leaves out something pretty important, theBang. Теория большого взрыва не упоминает что-то очень важное -сам Взрыв.
And pretty soon we were seeing sights like this. И очень скоро мы стали свидетелями вот такихзрелищ.
Well, it'd have to be somebody pretty smart... Это кто-то очень умный... достаточно умный, чтобы получить степень магистра управления бизнесом.
Dangling the lana carrot is a pretty tempting offer. Использование Ланы вместо марковки было для тебя очень заманчивым.
But truth be told, Red Radish is really pretty. Да с чем поздравлять-то... она очень красивая.
Now, the narrative that they built around her guilt is unfortunately pretty strong. К сожалению, факты, подтверждающие ее вину очень убедительные.
She was a wonder from Sainte-Geneviève-des-Bois and very pretty indeed. Она приехала из Сент-Женевьев-де-Буа. Она была очень красивая.
Dennis and his wife, Trudy every Friday night, they play a pretty wild game of charades. Дэннис и его жена Труди каждый вечер пятницы посвящают довольно дикой игре в шарады это очень смешно.
Girl 5: For a girl's game also usually they'll have really pretty scenery with clouds and flowers. 5-я девочка: В играх для девочек обычно очень красивая природа с облаками и цветочками.
Miss Scarlett was mighty near that pretty when she come, but not quite. Мисс Скарлетт была очень хорошенькая, но не такая.
But... it involves some pretty serious business and some very bad people. Но... под расследование попали серъёзные дела и очень плохие люди.
We Fonnegras are pretty hearty stock. Мы, Фоннегры, очень стойкие.
I hear Fonnegras are pretty hearty stock. Я слышала, что Фоннегры - очень стойкие.
I'd be feeling pretty swish if I looked like you. Я бы чувствовал себя очень модным на твоём месте.
I was pretty upset when you left like that. Но из-за этого я был очень расстроен.
He must be pretty special for you to part with all those Tums. Видимо это кто-то очень особенный для тебя, раз ты так стараешься.
But some of those all-night study sessions got pretty punchy. Но некоторые из ночных зубрежек были очень потрясными.
The birthing blues got hold of Miss Leefolt pretty hard. Мисс Лифолт очень сильно впала в тоску после родов.
And Mom, it was pretty fun until my throat closed up. И еще, мам, это было очень весело, до тех пор, пока мне не перехватило дыхание.
Apparently, work around here gets pretty drudgy. Судя по всему, работа здесь становится очень нудной.
They very rarely provide good results on our lists, because they receive some pretty unique traffic. Они очень редко имеют хорошие результаты для наших рассылок, через которые проходит весьма специфичный и уникальный трафик.
But, as with real hangovers, it won't be pretty to watch. Но, как и после настоящего похмелья, на него не очень приятно будет смотреть.
Girl 5: For a girl's game also usually they'll have really pretty scenery with clouds and flowers. 5-я девочка: В играх для девочек обычно очень красивая природа с облаками и цветочками.