Okay, that's a pretty fair assessment of our two arguments. |
Хорошо, это очень честная оценка наших двух аргументов. |
No, but from the way you told it, I can make a pretty smart guess. |
Нет. Но по тому, как ты это сказала, я могу сделать одно очень достоверное предположение. |
He lived the high life and spent everything pretty fast. |
Он жил на широкую ногу, и очень быстро всё потратил. |
It seems to me on paper That this thing we have is pretty great. |
Мне кажется, что теоретически это вот все между нами - очень классно. |
Which will make you pretty darn popular in prison. |
Что сделает тебя очень популярным в тюрьме. |
Has a pretty distinctive groove in the barrel. |
С очень узнаваемым пазом в стволе. |
You know, I bet you're real pretty when you smile. |
Знаешь, я спорю на то, что ты очень красивая, когда улыбаешься. |
"By the way..."she's very pretty and takes after you. |
Кстати, она... очень красива и похожа на тебя. |
Those were some pretty sweet moves. |
Ты продемонстрировал очень даже прекрасные движения. |
It's been a pretty stressful few days for Hayley and I. |
Эти несколько дней мы с Хейли очень переживали. |
You know, Carl, I think this guy is pretty smart. |
Знаешь, мне кажется этот парень очень умен. |
Juliette turned into a pretty wicked Hexenbiest. |
Джульетта превратилась в очень злую ведьму. |
You're a pretty busy volunteer. |
Бен, похоже вы очень занятой волонтёр. |
And with Tom's guidance, he could be pretty ferocious. |
И с чутьем Тома он может быть очень силен. |
Well, you had some pretty cool moves for someone who'd never played before. |
Ну, у тебя были некоторые очень крутые движения для того, кто никогда не играл прежде. |
I mean, I feel like I've been pretty unfair to her. |
Думаю, я была к ней очень несправедлива. |
Up until pretty recent, at least. |
До очень недавнего времени, по крайней мере. |
I mean, it was pretty loud in there. |
В том плане, что там было очень шумно. |
That was pretty exciting for me. |
Для меня это было очень увлекательно. |
But pretty soon this kid's going to be out there on his own. |
Но очень скоро ребёнок выйдет наружу и будет сам по себе. |
I had a chicken dish last night that was pretty sweet. |
Я съел прошлой ночью курицу которая была очень сладкая. |
And I caught him saying some pretty troubling stuff. |
И я заснял его за очень странными словами. |
You and mom looked pretty chummy. |
Вы с мамой выглядели очень близкими. |
You have to bury a body pretty deep. |
Вам бы пришлось закопать тело очень глубоко. |
And you're... a pretty great girl. |
А ты... очень красивая девушка. |