Pour with a heavy hand, got that good music on the box, and a young, pretty staff that's real friendly. |
Следим за алкоголем, хорошая музыка по ящику, и молодой, миловидный персонал, очень приветливый. |
"You're smart and super pretty"and relatively sane for a girl. |
""ы умна€ и очень хорошенька€, и относительно нормальна€ дл€ девушки. |
She... she was very... pretty shaken up. |
Она... была очень... взбудоражена. |
I hear you're a pretty fierce skateboarder. |
Я слышал, что ты очень агрессивная скейтбордистка |
You know, when I came here today, I thought India was a pretty cool country. |
Знаете, когда я пришел сюда, я считал что Индия очень крутая страна. |
I thought that was pretty impressive stuff from a man as drunk as you were. |
Я подумал, что очень впечатляющее заявление, для той степени опьянения, в которой ты пребывал. |
You know what? I'm still... I'm pretty confused about this Linda person and who she is to you. |
Знаешь, я пока не очень понимаю, что это за Линда и кто она тебе... |
This is actually pretty important as the system attendant needs a GWISE proxy address otherwise the process doesn't work. |
Это очень важно, поскольку данной программе нужен GWISE прокси адрес, иначе процесс работать не будет. |
As well as calling free from Skype to other people on Skype you can also call phones and mobiles at pretty cheap rates. |
Кроме бесплатных звонков другим абонентам Skype, ты также можешь звонить на обычные и мобильные телефоны по очень низким тарифам. |
Tiger Mum Tania seemed pretty annoyed when Herumspazieren their twins (if the two have got a name, I unfortunately still do not) cheeky as ever. |
Тигр Мама Таня казалось очень раздражает, когда их Herumspazieren близнецы (если есть два имени, я, к сожалению, до сих пор нет), нахальный, как никогда. |
Nde, important new site, but from the previous site, it looks pretty easy to use. |
Nde важные новый сайт, но по сравнению с предыдущим сайт, он выглядит очень прост в использовании. |
I wouldn't be where I am right now, which is pretty happy. |
Я бы не была там, где я сейчас нахожусь, и я очень счастлива. |
Well, she must be pretty shaken up... because the bullets only missed her by a hair. |
Да, она должно быть очень потрясена... потому что пули пролетели в волоске от нее. |
You were there, and you were pretty upset about it. |
Ты был там, и ты был очень расстроен этим. |
And at one point we were pretty close together in the kitchen, she tried to kiss me... |
А в один момент, когда мы были очень близко к друг другу на кухне, она попыталась поцеловать меня... |
I think you'd be pretty surprised at just how grateful |
Ты будешь очень даже удивлен, узнав какой благодарной |
I mean ghosts are pretty strict, right? |
Призраки обычно очень последовательны, не так ли? |
Our hotel is located in a very calm and pretty street and is an ideal location for couples and families. |
Наш отель расположен на тихой улице, и очень милая и является идеальной базой для пар и семей. |
She describes her childhood as being "very protected" and her family as "pretty posh". |
Она описывает свое детство как «очень защищенное», а ее семья - «довольно шикарная». |
She is also very gullible, for example taking the compliment "you're too pretty to be in school" as a statement. |
Она также очень легковерна в ясном примере, получив комплимент; «Вы слишком симпатичны, чтобы быть в школе», она уходит из школы. |
By his account Kiro, the most northern station of the Congo on the Nile, is very pretty and clean. |
По его мнению «Киро, самый северный пост Конго на Ниле, очень красивый и чистый городок. |
I heard she's pretty, if that's what you mean. |
Я слышала, что она очень красива, если ты это имеешь ввиду. |
Anyway, it's a nice place so you should look pretty |
В любом случае, это очень приличное место и ты должна выглядеть красиво |
You even look pretty when you say it. |
Оно очень идёт к твоему симпатичному личику. |
He must've wanted to go somewhere pretty badly. |
Видно, ему очень нужно было куда-то попасть. |