It would be a pretty busy week. |
Это была бы очень плотная неделя. |
By the way, you were looking very pretty that night. |
Кстати, той ночью ты была очень красива. |
Yokohama's a pretty exciting place. Let's see... |
Йокогама очень милое и захватывающее местечко. |
You're a very pretty girl, Ms. Winter. |
Вы очень красивы, миссис Винтер. |
I got to tell you, that "no" word is pretty awesome. |
Должен признаться, слово "нет" очень хорошо действует. |
She's in it pretty deep with the commander for missing curfew. |
Она в нем очень глубоко с командиром для отсутствующих комендантский час. |
Listen, Mark, this is pretty personal to me. |
Слушай, Марк, для меня это очень личное. |
Prison's pretty hazardous, too, Mike. |
В тюрьме тоже очень опасно, Майк. |
I do think I look pretty sharp, though. |
Хотя я думаю, что смотрюсь очень круто. |
I'm a pretty heavy sleeper, you know. |
Вы знаете, я очень крепко сплю. |
That hornet pattern is pretty similar to the bruises on Jimmy Turelli's face. |
Такой рисунок очень напоминает кровоподтёк на лице Джимми Турелли. |
When it comes to women, I'm a pretty private guy. |
Что касается женщин, я очень закрытый человек. |
No, he was pretty evasive. |
Нет, он был очень сдержан. |
Well, she was already pretty weak, Ralph. |
Она уже была очень слаба, Ральф. |
You must have a pretty understanding boss. |
У тебя должно быть очень великодушный босс. |
I think I can land you a pretty lucrative gig. |
Думаю, я могу тебя назначить на очень прибыльную работу. |
And he's have to be pretty strong to make a clean cut like that. |
И он должен быть очень сильным, чтобы сделать такой чистый срез. |
That was a pretty strong psychotropic Werner hit you with. |
Ворнер вколол тебе очень сильное психотропное. |
You seem pretty sure about that pending apocalypse of yours. |
Ты, похоже, очень уверен в грядущем апокалипсисе. |
Whatever it was, it must have been pretty serious. |
Что бы это ни было, наверное, всё было очень серьёзно. |
The alliance uses a pretty simple design for its naquadria bombs. |
Альянс использует очень простую конструкцию для своих бомб из наквадрии. |
Still, they must have been pretty surprised to see you. |
Тем не менее, они должны были быть очень удивлены, увидев вас. |
I was pretty angry, but, I'm over it. |
Я была очень зла, но я преодолела это. |
I think he's pretty awesome. |
Я думаю, он очень клёвый. |
We think she's pretty special, too. |
Мы тоже думаем, что она очень особенная. |