| It would be a pretty busy week. | Это была бы очень плотная неделя. |
| By the way, you were looking very pretty that night. | Кстати, той ночью ты была очень красива. |
| Yokohama's a pretty exciting place. Let's see... | Йокогама очень милое и захватывающее местечко. |
| You're a very pretty girl, Ms. Winter. | Вы очень красивы, миссис Винтер. |
| I got to tell you, that "no" word is pretty awesome. | Должен признаться, слово "нет" очень хорошо действует. |
| She's in it pretty deep with the commander for missing curfew. | Она в нем очень глубоко с командиром для отсутствующих комендантский час. |
| Listen, Mark, this is pretty personal to me. | Слушай, Марк, для меня это очень личное. |
| Prison's pretty hazardous, too, Mike. | В тюрьме тоже очень опасно, Майк. |
| I do think I look pretty sharp, though. | Хотя я думаю, что смотрюсь очень круто. |
| I'm a pretty heavy sleeper, you know. | Вы знаете, я очень крепко сплю. |
| That hornet pattern is pretty similar to the bruises on Jimmy Turelli's face. | Такой рисунок очень напоминает кровоподтёк на лице Джимми Турелли. |
| When it comes to women, I'm a pretty private guy. | Что касается женщин, я очень закрытый человек. |
| No, he was pretty evasive. | Нет, он был очень сдержан. |
| Well, she was already pretty weak, Ralph. | Она уже была очень слаба, Ральф. |
| You must have a pretty understanding boss. | У тебя должно быть очень великодушный босс. |
| I think I can land you a pretty lucrative gig. | Думаю, я могу тебя назначить на очень прибыльную работу. |
| And he's have to be pretty strong to make a clean cut like that. | И он должен быть очень сильным, чтобы сделать такой чистый срез. |
| That was a pretty strong psychotropic Werner hit you with. | Ворнер вколол тебе очень сильное психотропное. |
| You seem pretty sure about that pending apocalypse of yours. | Ты, похоже, очень уверен в грядущем апокалипсисе. |
| Whatever it was, it must have been pretty serious. | Что бы это ни было, наверное, всё было очень серьёзно. |
| The alliance uses a pretty simple design for its naquadria bombs. | Альянс использует очень простую конструкцию для своих бомб из наквадрии. |
| Still, they must have been pretty surprised to see you. | Тем не менее, они должны были быть очень удивлены, увидев вас. |
| I was pretty angry, but, I'm over it. | Я была очень зла, но я преодолела это. |
| I think he's pretty awesome. | Я думаю, он очень клёвый. |
| We think she's pretty special, too. | Мы тоже думаем, что она очень особенная. |