Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
No, he was pretty upset with that Rolling Stone article. Нет, он был очень расстроен этот статьей в Роулинг Стоун.
You're walking pretty fast for nothing. Ты очень быстро идешь для "ничего".
You must have been pretty upset, losing a job out of nowhere like that. БЕЛЛ: Вы, должно быть, были очень расстроены потерять работу вот так из-за ничего.
I'm going somewhere pretty ordinary. Я собираюсь в не очень приятное место.
You know, Claudette you're a very pretty woman. Знаешь, Клодетт, ты же очень симпатичная женщина.
Mail for your mother, some pretty pyramids. Письмо твоей матери, с очень красивыми пирамидами.
You know, she's very, very pretty. Знаешь, а она очень симпатичная.
Very soft lips and... pretty eyes. Очень мягкие губки и красивые глазки.
That was pretty reckless, and very brave. Это было безрассудно... и очень отважно.
There are a lot of people on the res that were pretty angry. В резервации очень многие тогда были в ярости.
You two were pretty close, as I remember. Вы двое были очень близки, насколько я помню.
That's a pretty serious relationship for Luke. Для Люка это очень серьезные отношения.
He was a pretty smart bloke in his own way. Он, по-своему, был очень умный парень.
I mean, a hundred grand, that's pretty generous. Сто штук - это очень щедро.
And today, it got pretty scary. И сегодня мне было очень страшно.
I mean, after all she went through, she still looks pretty awesome. В смысле, после всего того через что ей пришлось пройти, она все еще выглядит очень привлекательно.
This is a chance to solve a pretty important case. Это возможность раскрыть очень важное дело.
You wanted this CIA gig pretty badly. Вы очень хотите попасть в ЦРУ.
I was pretty close with my dad. Мы с папой были очень близки.
Your father scammed some pretty dangerous people. I saved his life by putting him in jail. Твой отец рассердил очень опасных людей, я спас ему жизнь, посадив его в тюрьму.
I'm pretty busy at the moment, I'll see if I can. Я очень занята сейчас, я посмотрю если смогу.
It's a pretty strong undertow, but it's wonderful. Очень сильный отлив, но все равно прекрасно.
Apparently he's pretty upset that we let Bolton go. Очевидно, он очень расстроен, что мы выпустили Болтона.
That stolen tech must be pretty important. Это оборудование должно быть очень важно.
I got that vibe pretty clear. Я уловил это совпадение очень чётко.