Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Pretty - Очень"

Примеры: Pretty - Очень
So you seem pretty eager to get together this morning. Очень хотелось бы собраться сегодня утром.
I am pretty proud of it. Я и правда ей очень горжусь.
He was taking Angela's death pretty hard, and I guess... Он очень тяжело переживал смерть Анжелы, и по-моему... у него слегка поехала крыша.
I'm guessing it's pretty painful. На самом деле тебе сейчас очень плохо.
Pretty soon, my dear, pretty soon. Очень скоро, моя дорогая, очень скоро.
And I think you're pretty good-looking. И я считаю тебя очень симпатичным.
You're just so pretty, and very close with Director Kim. Просто ты такая симпатичная и очень близка с режиссёром Кимом.
Like I said, she was pretty stingy with the details. Я же говорю, она очень скрупулезна с деталями.
And so I'm hoping that - pretty soon - not too soon - but pretty soon I'll have a lot of grand children to love and spoil. И я надеюсь что скоро - не очень сокро - но скоро, у меня будет куча внуков, которых я смогу любить и баловать.
Because you're so pretty. Very, very pretty. Потому что ты милая, очень, очень милая
To my surprise, eliminating net CO2 emissions from the economy in just 20 years is actually pretty easy and pretty cheap, not very cheap, but certainly less than the cost of a collapsing civilization. К моему удивлению, ликвидация цепочки эмиссии СО2 из экономики за 20 лет достаточно легка и дешева, не очень дешева, но точно дешевле краха цивилизации.
Yes, very pretty, very pretty. Да, здорово, очень здорово.
The game wheel very well, without none slowdown, with effect of very pretty consequence and brightness, beyond the pretty textures, when you arrive the hour of replay note the beautiful quão you are the game in movement. Колесо игры very well, без никаких замедление, с влиянием очень милых последствия и яркости, за милыми текстурами, когда вы приезжаете час переигрывает примечание красивейшее quão, котор вы будете игрой в движении.
She's not pretty, to tell you the truth she doesn't have a pretty face, she has a plump face. Она не очень симпатичная, сказать по правде, у нее не красивое лицо, а пухлое.
To my surprise, eliminating net CO2 emissions from the economy in just 20 years is actually pretty easy and pretty cheap, not very cheap, but certainly less than the cost of a collapsing civilization. К моему удивлению, ликвидация цепочки эмиссии СО2 из экономики за 20 лет достаточно легка и дешева, не очень дешева, но точно дешевле краха цивилизации.
Well, it's being pretty precise about some stuff! Но о некоторых отдельных вещах там очень подробно написано...
Sweets was pretty thorough in his report, you know? Свитс очень подробно писал отчеты, ты знал?
From the looks of it, he was on a pretty aggressive course of treatment, and it was working. По его виду, он проходил очень агрессивный курс лечения, и он помогал.
No, but, if Troi was right, we were pretty close to it. Нет, но если Трой была права, она была очень близко к нам.
The pilot's flying as fast as the plane will go, and that's pretty fast. Пилот летит с максимально возможной скоростью, и это очень быстро.
In fact, people who do are pretty rare. Я бы даже сказал, что очень редко.
I used to get pretty loud, really loud. А я кричал очень громко, очень.
I've been mulling over some pretty tough decisions. Мне нужно было принять очень трудное решение
I mean, not that I regret it, because my body was pretty bangin' that night. Не то, чтобы я жалела об этом, потому что мне тогда очень понравилось.
If I had to ask the driver to do it, that would have been pretty awkward. Если бы пришлось просить об этом водителя, было бы очень неловко.