| We'll find our bad guy pretty quick after that. | Мы найдем нашего плохиша очень быстро после этого. |
| You know, we were both pretty shook up, and I travel a lot for work. | Знаете, мы оба были очень расстроены, а я много путешествую по работе. |
| You sounded pretty upset on the phone. | По телефону казалось, ты очень расстроена. |
| I'm pretty happy here, thanks. | Я очень счастлива здесь, спасибо. |
| Well, this is pretty impressive, Herr Siskins... | Да, это очень впечатляет, господин Сискинс. |
| And pretty soon everyone who didn't get invited will be sitting at home, crying. | И очень скоро все, кого не пригласили, будут сидеть дома, плакать. |
| Come on, guys, it's still pretty cool. | Бросьте, парни, все равно очень вкусно. |
| You must get some pretty colorful customers in here. | Наверное, у тебя тут бывают очень колоритные покупатели. |
| The plots are actually great, and the medical stuff's pretty accurate, too. | Сюжет отличный, а все медицинские особенности описаны очень точно. |
| No, it wasn't pretty. | Нет, это было не очень. |
| I mean, it's a pretty interesting wall. | То есть, стена, конечно, очень интересная... |
| I don't know, I can imagine pretty big, Rog. | Ну не знаю, я могу вообразить очень многое, Родж. |
| He was pretty agitated when he came in, poor guy. | Он был очень взволнован когда прибыл, бедняга. |
| This farm - it sounds pretty sweet. | Тема с фермой... звучит очень заманчиво. |
| I guess I have been pretty great. | Думаю, я была очень классной. |
| Well, limestone's been pretty sick. | Хорошо, Известняк был очень болен. |
| I think you're very pretty. | Я думаю, ты очень красивая. |
| Jimmy has a pretty serious message for her. | У Джимми для неё очень серьезное сообщение. |
| I'm saying you have a pretty nice view from your glass house over there. | Я говорю, что у тебя очень хороший видок из твоего стеклянного домика. |
| I don't know, but they were both pretty upset. | Я не знаю но они были очень рассторенны. |
| It's actually pretty sick in this one. | В этом фильме все очень кроваво. |
| You have to admit, that is pretty low. | Ну, признайтесь, что это уж очень грязно. |
| Going to school was pretty painful for me. | Посещение школы было очень болезненно для меня. |
| The job just kept me pretty busy, that's all. | Просто я очень занят на работе, вот и всё. |
| Kyle must be a pretty important client for you to drop everything and just come down. | Кайл, наверное, очень важный клиент, раз вы всё бросили и приехали сюда. |