Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалия

Примеры в контексте "Portugal - Португалия"

Примеры: Portugal - Португалия
Portugal is of the opinion that the draft articles do so in an adequate manner. Португалия считает, что в проектах статей это сделано надлежащим образом.
Recently, Portugal also assumed the presidency of the Community of Democracies. Недавно Португалия также исполняла функции председателя Сообщества демократий.
Portugal is a country that has built its history through an extraordinary relationship with the sea. Португалия - страна, которую исторически связывают особые отношения с морем.
Portugal will continue to be strongly committed to this process, bearing in mind the wishes expressed by the democratically elected institutions of Guinea-Bissau. Португалия будет и далее оказывать поддержку этому процессу с учетом пожеланий, высказанных демократично избранными институтами Гвинеи-Бисау.
Portugal recommended that the issue of substantiation be left to the Committee's rules of procedure. Португалия рекомендовала прописать вопрос об обосновании в правилах процедуры Комитета.
Portugal continues to have the highest expectations of his work. Португалия по-прежнему возлагает на него самые большие надежды.
Portugal supports the intention of the Commission to proceed with a second reading of the draft articles. Португалия поддерживает намерение Комиссии приступить ко второму чтению проектов статей.
However, the severity of such acts was fully recognized in Portugal. Однако Португалия в полной мере понимает тяжесть этих преступлений.
The integration of refugees and the exercise of the right of asylum are also taken very seriously by Portugal. Португалия придает очень большое значение интеграции беженцев и осуществлению права на убежище.
Portugal welcomed Nigeria's establishment of a democratic government, the fight against corruption and economic growth. Португалия приветствовала формирование в Нигерии демократического правительства, борьбу с коррупцией и экономический рост.
Pakistan asked why Portugal had not signed the Convention on the Rights of Migrant Workers. Пакистан просил сообщить, почему Португалия не подписала Конвенцию о правах трудящихся-мигрантов.
Portugal noted that there had been an extremely positive development in reducing child labour. Португалия отметила весьма положительный сдвиг в деле сокращения масштабов детского труда.
In addition, Portugal had ratified the Convention on 2 November 2006. Кроме того, 2 ноября 2006 года Конвенцию ратифицировала Португалия.
On this subject Portugal refers back to the reply to question 14. В этом отношении Португалия ссылается на ответ на вопрос 14.
The greatest decline came from France (a reduction of 37 per cent), followed by Portugal and the Netherlands. Наибольшее снижение отмечалось во Франции (на 37 процентов), далее следовали Португалия и Голландия.
Portugal shares the goal of a world free of such weapons, in a context of peace, security and good faith. Португалия разделяет идею о мире, свободном от такого оружия, в контексте мира, безопасности и доброй воли.
Portugal has been involved in various dimensions of cooperation, including in the areas of defence, culture, science and education. Португалия принимает участие в различных аспектах сотрудничества, в том числе в вопросах обороны, культуры, науки и образования.
Portugal also attaches great importance to cooperation in the areas of research and higher education. Португалия придает также большое значение сотрудничеству в области научных исследований и высшего образования.
A number of counties expressed interest in applying and reporting under UNFC-2009, including Bulgaria, Portugal, Slovakia and Thailand. Многие страны, в том числе Болгария, Португалия, Словакия и Таиланд, выразили заинтересованность в применении РКООН-2009 и представлении соответствующей отчетности.
The secretariat informed the Committee that since the thirty-fourth meeting, Portugal had submitted its implementation report on 29 September 2011. Секретариат проинформировал Комитет о том, что после проведения тридцать четвертого совещания, 29 сентября 2011 года Португалия представила свой доклад об осуществлении.
Portugal is engaged in multiple efforts, mainly through the outstanding contribution of the European Union. Португалия принимает участие в самых различных усилиях, в основном в рамках выдающейся деятельности Европейского союза.
As Portugal has stated before, it is also vital to ensure inclusiveness and representativeness throughout the current process. Как Португалия отмечала ранее, жизненно важно также обеспечить всеохватность и представленность в течение всего текущего процесса.
Portugal agrees with the basic proposals contained in that mandate. Португалия согласна с основными предложениями, содержащимися в этом мандате.
Portugal believes that only through cooperation and compromise will this conference be successfully convened and the long-term goal it serves attained. Португалия убеждена, что конференция может быть успешно созвана, а ее долгосрочные цели могут быть достигнуты только посредством сотрудничества и компромисса.
This is why Portugal has urged all parties to continue to engage with the depositaries and the appointed facilitator, Ambassador Laajava of Finland. Поэтому Португалия призывает все стороны продолжить сотрудничество с депозитариями и назначенным посредником, послом Финляндии гном Лааявой.