Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалия

Примеры в контексте "Portugal - Португалия"

Примеры: Portugal - Португалия
Portugal strives to maintain an open and ongoing dialogue with the Committee. Португалия стремится поддерживать откровенный и регулярный диалог с Комитетом.
Portugal has already welcomed the recommendation by the Commission for the elaboration of a convention on the basis of the articles. Португалия уже приветствовала рекомендацию Комиссии о разработке конвенции на основе этих статей.
Portugal is a unitarian country in terms of its population. По составу населения Португалия является моноэтнической страной.
However, Portugal has proclaimed itself as a non-confessional, laic State. Тем не менее Португалия провозгласила себя нерелигиозным светским государством.
Portugal developed for the first time an action plan for immigrant integration, based on a holistic approach. Португалия впервые разработала план действий по интеграции иммигрантов на основе целостного подхода.
Portugal does not have territories under its jurisdiction that do not belong to the national State. Португалия не имеет под своей юрисдикцией территорий, не являющихся частью национального государства.
Portugal would check on the possibility of supporting the Protocol's programme of work. Португалия изучит возможность оказания поддержки программе работы по Протоколу.
The meeting had been held on 6 June 2011 in Lisbon, Portugal. Совещание состоялось 6 июня 2011 года в Лиссабоне, Португалия.
Portugal greatly supports the Guide to Practice as a whole. Португалия искренне поддерживает Руководство по практике в целом.
Portugal takes due note of the position of the Commission as reflected in the commentary to this draft guideline. Португалия принимает к сведению позицию Комиссии, отраженную в комментарии к этому проекту руководящего положения.
Portugal had expressed its position on each of them in an addendum to the national report. Португалия высказала свою позицию по каждой из них в добавлении к национальному докладу.
Portugal had embraced the universal periodic review as an opportunity to take stock of its accomplishments and the challenges that lay ahead. Португалия расценила универсальный периодический обзор в качестве возможности подытожить свои достижения и выявить предстоящие вызовы.
Portugal asked about the designation of the Ombudsman and the members of the National Human Rights Commission. Португалия спросила о назначении омбудсмена и членов Национальной комиссии по правам человека.
Portugal of course shares the positions that the Ambassador of Hungary has presented on behalf of the European Union. Португалия, несомненно, разделяет позиции, изложенные послом Венгрии от имени Европейского союза.
Portugal commends the International Law Commission for its work in preparing a set of draft articles regulating such a complex subject matter. Португалия высоко оценивает работу Комиссии международного права по подготовке свода проектов статей, регулирующих столь сложный вопрос.
Portugal has a unique sensibility in its dialogue with the Middle East. Португалия обладает особой восприимчивостью в диалоге со странами Ближнего Востока.
Portugal is therefore committed to actively supporting the Conference's work. Поэтому Португалия намерена активно поддерживать работу Конференции.
Portugal has doubts regarding the inclusion of internal conflicts. Португалия имеет сомнения относительно включения внутренних конфликтов.
Portugal is further concerned about the linking of the draft article to particular definitions of aggression. Португалия также обеспокоена увязыванием этого проекта статьи с конкретными определениями агрессии.
Portugal also intends to ratify the Convention on Road Traffic, 1968 in the near future. Португалия также намерена в ближайшем будущем ратифицировать Конвенцию о дорожном движении 1968 года.
Portugal is committed to work towards eliminating gender disparity in all levels of education. Португалия твердо привержена делу устранения гендерного неравенства на всех уровнях образования.
Portugal attached great importance to the promotion of economic and social rights and made a related recommendation. Португалия сочла особо важным поощрение экономических и социальных прав и внесла соответствующую рекомендацию.
Portugal recognizes the importance of effective and efficient management of ammunition stockpiles. Португалия признает важность эффективного и действенного управления запасами боеприпасов.
Portugal requested postponement of the consideration of its sixth periodic report to the forty-second session. Португалия просила перенести рассмотрение ее шестого периодического доклада на сорок вторую сессию.
Portugal is in the process of establishing an observatory on trafficking in persons. Португалия занимается созданием мониторингового центра по проблеме торговли людьми.