Portugal 31 July 1996 - |
Португалия 31 июля 1996 года 2 |
Portugal (second periodic report) |
Португалия (второй периодический доклад) |
Application for Membership [Portugal] |
Заявление о приеме в члены [Португалия] |
Portugal: Instituto Nacional de Estatistica |
Португалия: Национальный институт статистики |
In summary, Portugal proposes: |
В целом Португалия предлагает: |
MADUREIRA, Pedro (Portugal) |
МАДУРЕЙРА, Педро (Португалия) |
Portugal became independent in 1143. |
Португалия приобрела независимость в 1143 году. |
Ratify CAT (Portugal); |
106.18 ратифицировать КПП (Португалия); |
Portugal rejects this recommendation. |
Португалия отвергает эту рекомендацию. |
(Party concerned: Portugal) |
(затрагиваемая Сторона: Португалия) |
Portugal ctrus, floriculture and vineyards |
Португалия цитрусовые, цветы и виноградники |
Portugal - continent (2005) |
Португалия - континентальная часть (2005 год) |
Portugal responded "No". |
Португалия ответила: «Нет». |
Portugal with his big massive navy. |
Португалия с огромным массивным флотом. |
Bulgaria, Portugal and Romania are undertaking work to update to UNFC-2009. |
В настоящее время Болгария, Португалия и Румыния проводят работу по обновлению прежней версии с ее адаптацией к РКООН-2009. |
Portugal co-sponsored Security Council Resolution 1998/2011, which condemns attacks against schools. |
Португалия являлась соавтором резолюции 1998 (2011) Совета Безопасности, в которой осуждались нападения на школы. |
Portugal and Ireland have recently seen their bonds downgraded to junk status. |
Португалия и Ирландия недавно почувствовали, как ценность их облигации снизилась до уровня простых бумажек. |
Portugal has implemented training for personnel staffing support centres and helplines for immigrants. |
Португалия организовала обучение для подготовки сотрудников центров по оказанию помощи и «горячих линий» для иммигрантов. |
France, Portugal and Sweden had recalculated the 1990 Gothenburg Protocol base year. |
Португалия, Франция и Швеция произвели перерасчет данных в соответствии с базовым годом, установленным в Гётеборгском протоколе (1990 год). |
While discriminatory behaviour occurs in Portugal, as it does in all countries, Portugal is working tirelessly to combat the phenomenon. |
Несмотря на то, что, как и в других странах, в Португалии наблюдаются проявления дискриминации, Португалия прилагает усилия для борьбы с этим явлением и ведет в этом направлении неустанную работу. |
In 1640, both Portugal and Catalonia rebelled. |
В 1640 году против Филиппа IV восстали Каталония и Португалия, добившаяся в этой войне независимости. |
In 1595 a law was passed by Portugal banning the sale of Chinese and Japanese slaves. |
1595 год: Португалия законодательно запрещает торговлю китайскими рабами. |
Portugal and the Russian Federation suggested using uniform terminology to streamline "examine/examination" and "consider/consideration". |
Португалия и Российская Федерация предложили использовать единообразную терминологию для упорядочения терминов "рассматривать/рассмотрение". |
Accordingly, Portugal and Zambia had now paid in full all their assessed contributions due and payable. |
Соответственно, Португалия и Замбия полностью выплатили все начисленные им взносы. |
The countries contacted in this regard include Belgium, Côte d'Ivoire, Ireland, Portugal and Switzerland. |
В этой связи были установлены контакты с такими, в частности, странами, как Бельгия, Ирландия, Кот-д'Ивуар, Португалия и Швейцария. |