Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалия

Примеры в контексте "Portugal - Португалия"

Примеры: Portugal - Португалия
Third national communications of Parties included in Annex I to the Convention submitted after 28 February 2003: Denmark, Iceland, Ireland and Portugal. Третьи национальные сообщения Сторон, включенных в приложение I к Конвенции, представленные после 28 февраля 2003 года: Дания, Ирландия, Исландия и Португалия.
Portugal has contributed significantly to those operations and remains available to continue to collaborate with the United Nations. Португалия вносит значительный вклад в эти операции и неизменно готова продолжать сотрудничать с Организацией Объединенных Наций.
Those ideas remain valid, and Portugal stands ready to give its contribution. Эти идеалы остаются в силе, и Португалия по-прежнему готова внести свой вклад.
Two illustrative examples are Portugal and the United Kingdom. Два показательных примера - это Португалия и Соединенное Королевство.
UNHCR held an expert round-table on "effective protection" in Lisbon, Portugal, in December 2002. В декабре 2002 года УВКБ провело круглый стол с участием экспертов по вопросу об "эффективной защите", который состоялся в Лиссабоне, Португалия.
Portugal, 1998 Decree-Law, article 24(1). Португалия, Декрет-закон, статья 24(1).
The Seminar will be organized by Canada and Eurostat. Portugal will organize the Seminar sessions. Данный семинар будет организован Канадой и Евростатом. Организатором заседаний семинара будет являться Португалия.
Portugal reiterates its support for the Declaration of Commitment. Португалия хотела бы подтвердить свою поддержку Декларации о приверженности.
Mr. Vieira de Mello also attended the OSCE Ministerial Council meeting in Porto, Portugal, in December 2002. Г-н Виейро де Мельо также участвовал в работе заседания Совета министров ОБСЕ в Порто, Португалия, в декабре 2002 года.
After a long break, Portugal, Ireland and the United Kingdom resumed their participation in 2002. После длительного перерыва в 2002 году в этой программе вновь стали участвовать Португалия, Ирландия и Соединенное Королевство.
ASIP was invited to join the Technical Conference of the Inter-American Center of Tax Administrations, held in Porto, Portugal. АСИП была приглашена на техническую конференцию Межамериканского центра налоговых ведомств, состоявшуюся в Порту (Португалия).
August 1998; Lisbon, Portugal. Август 1998 года; Лиссабон, Португалия.
Portugal underlined the role played by national human rights institutions in the area of information and combating discrimination. Португалия подчеркнула роль, которую играют национальные учреждения по правам человека в деле распространения информации и в борьбе с дискриминацией.
Some ATP Contracting Parties, such as Italy, Portugal and Germany, have developed more precise protocols for these tests. Некоторые Договаривающиеся стороны СПС, например, Италия, Португалия и Германия, разработали более конкретные протоколы этих испытаний.
Portugal also promotes social integration through its programme Economic and Social Integration of Underprivileged Social Groups (INTEGRAR). Португалия также способствует социальной интеграции путем осуществления своей программы под названием «Экономическая и социальная интеграция неимущих групп населения» (ИНТЕГРАР).
Portugal believes that international cooperation is one of the most important aspects of its foreign policy. Португалия считает, что международное сотрудничество является одним из наиболее важных аспектов ее внешней политики.
France and Portugal are the other two large investors. Двумя другими крупными инвесторами являются Франция и Португалия.
In view of the above, Portugal feels that the time is ripe for making a decision on the future action regarding the articles. Учитывая вышеизложенное, Португалия считает, что настало время принять решение о дальнейших действиях относительно вышеуказанных статей.
In this regard, Portugal welcomed with satisfaction the Brahimi report on peace operations. В этой связи Португалия с удовлетворением отмечает доклад Брахими об операциях по поддержанию мира.
Portugal has always supported East Timor and will continue to do so. Португалия всегда поддерживала Восточный Тимор и будет и впредь проводить такую же политику.
The next meeting of DISMED is scheduled to be held in Lisbon, Portugal, in June 2003. Следующее совещание ДИСМЕД намечено провести в июне 2003 года в Лиссабоне, Португалия.
Afghanistan, Kenya, Nigeria, Portugal and Sierra Leone joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. К числу авторов проекта резолюции с внесенными в него устными изменениями присоединились Афганистан, Кения, Нигерия, Португалия и Сьерра-Леоне.
The solidarity of the Portuguese people is the reason why Portugal remains, by far, the largest donor to Timor-Leste. Именно из чувства солидарности португальского народа Португалия по-прежнему является одним из самых крупных доноров, оказывающих помощь Тимору-Лешти.
Since 1999, Portugal has contributed more than €400 million. С 1999 года Португалия предоставила этой стране более 400 миллионов евро.
The data had been submitted the previous week; Portugal. Данные были представлены на предыдущей неделе; ё) Португалия.