Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалия

Примеры в контексте "Portugal - Португалия"

Примеры: Portugal - Португалия
Special initiatives aimed at preventing high levels of youth unemployment were reported by Germany, Finland, Sweden and Portugal. Германия, Финляндия, Швеция и Португалия информировали о специальных инициативах, направленных на недопущение высокого уровня безработицы среди молодежи.
Canada, Denmark, Ireland, Portugal, Sweden and the United Kingdom are close to achieving that goal. Дания, Ирландия, Канада, Португалия, Соединенное Королевство и Швеция близки к достижению этой цели.
Where the right is in opposition, such as in Spain and Portugal, it has improved its position. В странах, в которых правые находятся в оппозиции, таких как Испания и Португалия, они улучшили свое положение.
By selling cloth and buying wine, Great Britain obtains more of both, as does Portugal. Продавая ткань и покупая вино, Великобритания получает больше обоих товаров, также как и Португалия.
The only country that with some, albeit very doubtful, success, introduced such economic devices was Salazar's Portugal. Единственная страна, которая с некоторым, хотя довольно сомнительным успехом, ввела в действие такие экономические принципы, была Португалия времен Салазара.
Ms. Emerson (Portugal) reported that no decision had been reached in informal consultations because basic conceptual differences between delegations had emerged. Г-жа ЭМЕРСОН (Португалия) говорит, что, поскольку между делегациями возникли принципиальные разногласия концептуального характера, в ходе неофициальных консультаций решения достигнуто не было.
Several countries, including Germany, the Netherlands and Portugal, announced measures opening up their railways to new operators. Ряд стран, в том числе Германия, Нидерланды и Португалия, объявили о мерах, открывающих доступ новым операторам к их железным дорогам.
The five non-permanent outgoing members are the following: Costa Rica, Japan, Kenya, Portugal and Sweden. Пятью выбывающими непостоянными членами являются следующие государства: Коста-Рика, Япония, Кения, Португалия и Швеция.
I should like to point out that during 1998 New Zealand and Portugal continued their cooperation with the Special Committee. Хотел бы отметить, что в 1998 году Новая Зеландия и Португалия продолжали сотрудничать со Специальным комитетом.
I say "proudly" because in their colonial endeavours both Spain and Portugal took a missionary approach. Я говорю "с гордостью", поскольку в своих колониальных устремлениях как Испания, так и Португалия занимали миссионерский подход.
Portugal ratified the Treaty of Accession to the European Communities in 1985 and became a member State on 1 January 1986. Португалия ратифицировала Договор о вступлении в Европейское сообщество в 1985 году, став государством-членом 1 января 1986 года.
The regulations are crucial in a country like Portugal with its long coastline. Речь идет о правовой норме, которая приобретает важнейшее значение для такой страны, как Португалия, имеющей столь протяженное морское побережье.
As a donor country, Portugal is a member of the Development Aid Committee (DAC) within OECD. Как страна-донор Португалия является членом действующего в рамках ОЭСР Комитета содействия развитию (КСР).
The following four Member States were elected: BAHAMAS, BOLIVIA, PORTUGAL and URUGUAY. Были избраны следующие четыре государства-члена: БАГАМСКИЕ ОСТРОВА, БОЛИВИЯ, ПОРТУГАЛИЯ и УРУГВАЙ.
Portugal is a social, democratic and non-discriminatory State based on the rule of law (arts. 1 and 2 of the Constitution). ЗЗ. Португалия является демократическим и недискриминационным правовым государством (статьи 1 и 2 Конституции).
Portugal thus replied to a questionnaire from the Commission on the various problems relating to racism and xenophobia. Португалия, в частности, представила ответы на вопросник по различным проблемам, связанным с расизмом и ксенофобией.
Portugal therefore refers to that report, while stressing that a new report will be submitted to the Committee against Torture in the near future. Поэтому Португалия предлагает ознакомиться с этим докладом, подчеркивая, что Комитету против пыток вскоре будет представлен новый доклад.
Portugal is also not unaware of the economic difficulties that affect the ethnic minorities and foreigners in particular. Португалия осознает, что с экономическими трудностями в первую очередь сталкиваются этнические меньшинства и иностранцы.
Portugal Fifth report 23 September 1991 3 Португалия Пятый доклад 23 сентября 1991 года 3
Portugal, which had always been in favour of an independent and effective international criminal court, had signed the Statute. Португалия, которая всегда выступала в пользу создания независимого и эффективного международного уголовного суда, подписала Статут.
Portugal therefore looked forward to the three further reports promised by the Special Rapporteur. Поэтому Португалия с нетерпением ожидает выхода трех последующих докладов, обещанных Специальным докладчиком.
In 2001, together with the European Commission, Portugal joined the Coordination of Information on the Environment land-cover programme. В 2001 году совместно с Европейской комиссией Португалия присоединилась к Программе по координации информации об окружающей среде для целей картирования поверхности.
1.2.1.5 Portugal said that it was withdrawing its reservation. 1.2.1.5 - Португалия сообщила о снятии своей оговорки.
Italy, Portugal and Spain invested more compared with GDP on average than other Member States. Если сравнивать со средним размером их доли в ВВП, то Испания, Италия и Португалия инвестировали больше, чем другие государства-члены.
Accordingly, Portugal was conducting studies and seminars to encourage people to speak up for their rights. В этой связи Португалия проводит исследования и семинары, с тем чтобы поощрить людей высказываться в защиту своих прав.