Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалия

Примеры в контексте "Portugal - Португалия"

Примеры: Portugal - Португалия
Since 2001, Portugal has become a party to the following international instruments with relevance in this field: Начиная с 2001 года Португалия стала участницей следующих международных документов в этой области:
Woman being the majority of the elderly results in their isolation, although Portugal is one of the European countries where this situation is scarcer. Преобладание женщин среди престарелых людей служит причиной их изоляции от общества, однако Португалия - это одна из стран Европы, где подобные случаи встречаются редко.
Spain, France and Portugal have banned such vessels from their exclusive economic zones and have taken measures to enforce the ban. Испания, Франция и Португалия запретили таким судам заходить в их исключительные экономические зоны и приняли меры к обеспечению соблюдения этого запрета.
Portugal is ready to play its part in this effort to reach a solution that earns the general support of the membership. Португалия готова сыграть свою роль в усилиях, направленных на достижение решения, которое пользовалось бы общей поддержкой всех членов Организации.
Ms. Ahmed said that Belgium, Ireland, Lithuania, Luxembourg, Malta, Portugal and Sweden had also become sponsors. Г-жа Ахмед говорит, что к числу авторов проекта присоединились также Бельгия, Ирландия, Литва, Люксембург, Мальта, Португалия и Швеция.
Ms. GOMES FERREIRA (Portugal) said that she would comment on the same cases from the standpoint of the Ministry of Justice. Г-жа ГОМИШ ФЕРЕЙРА (Португалия) говорит, что она хотела бы прокомментировать те же случаи с позиции министерства юстиции.
The nationalist party, those who desired Portugal to remain independent, supported her illegitimate cousin Anthony of Crato, not Catherine. Националистическая партия, которая хотела, чтобы Португалия оставалась независимой, поддерживала её незаконнорождённого двоюродного брата Антонио из Крату, а не Екатерину.
In the agreement, Portugal formally recognized the right of the Mozambican people to independence and agreed with FRELIMO the terms of the transference of powers. В соответствии с данными соглашениями Португалия признала право мозамбикского народа на независимость и согласовала с ФРЕЛИМО условия постепенной передачи власти.
Portugal designated Mozambique an overseas territory in 1951 in order to show to the world that the colony had a greater autonomy. Португалия в 1951 году перевела Мозамбик из категории колоний в категорию заморской провинции, чтобы показать миру, что предоставляет ему большую автономию.
The next year, Portugal began a new campaign against the guerrillas with the arrival of the new governor of the colony, General António de Spínola. В следующем году Португалия начала новую кампанию против партизан с приходом нового губернатора колонии, генерала Антониу ди Спинолы.
Volkswagen officially announced in June 2006 production of a new Scirocco model at the AutoEuropa assembly plant in Palmela, Portugal. После массы спекуляций в прессе, в июне 2006 года VW официально объявил о производстве новой модели Scirocco на сборочном заводе Autoeuropa в Палмела, Португалия.
Vânia Sofia Olim Marote de Ribeiro Fernandes (born 25 September 1985) is a Portuguese singer from Funchal, Madeira (Portugal). Vânia Sofia Olim Marote de Ribeiro Fernandes; родилась 25 сентября в 1985, Фуншал, Португалия) - португальская певица.
Although Portugal was neutral during World War II, in December 1941, Portuguese Timor was occupied by Australian and Dutch forces, which were expecting a Japanese invasion. Хотя Португалия сохраняла нейтралитет во время Второй мировой войны, в декабре 1941 года Португальский Тимор был оккупирован австралийскими и голландскими войсками, которые ожидали японского вторжения.
For a considerable time, Portugal had a monopoly on shipping along the East African coast and imposed export taxes on pre-existing local channels of commerce. В течение длительного периода Португалия имела монопольное право на перевозки вдоль побережья Восточной Африки, и налагала экспортные пошлины на местные каналы торговли.
From 1965, Portugal began to purchase the Fiat G. to deploy to its African overseas territories of Mozambique, Guinea and Angola in the close-support role. С 1965 года Португалия начала приобретать Fiat G. для развёртывания на своих африканских заморских территориях в Мозамбике, Гвинее и Анголе.
Twice, in 1485 and 1488, Portugal officially rejected Christopher Columbus's idea of reaching India by sailing westwards. Дважды, в 1485 и в 1488 годах, Португалия официально отказывала Христофору Колумбу в реализации идеи достижения Индии западным путём.
On 1 July 1976, following the democratic revolution of 1974, Portugal granted political autonomy to Madeira, celebrated on Madeira Day. 1 июля 1976 года, после демократической революции 1974 года, Португалия предоставила политическую автономию Мадейре, в честь чего празднуется День Мадейры.
In 2005, Portugal, Germany, and France had all exceeded this amount, but the Council of Ministers had not voted to fine those states. В 2005 г. Португалия, Германия и Франция превысили это значение, но Совет министров не проголосовал за штрафы этих стран.
Before reaching Italy, however, Titus learnt that Galba had been murdered and replaced by Otho, the governor of Lusitania (modern Portugal). Однако ещё до своего прибытия в Италию Тит узнал, что Гальба был убит и заменён Отоном, наместником Лузитании (современная Португалия).
Joana Isabel Cipriano (born 31 May 1996) disappeared on 12 September 2004 from Figueira, a village near Portimão in the Algarve region of Portugal. Joana Isabel Cipriano; род. 31 мая 1996) исчезла 12 сентября 2004 года в деревне Фигейра, недалеко от Портимау в Алгарви, Португалия.
The Capela dos Ossos (English: Chapel of Bones) is one of the best known monuments in Évora, Portugal. Capela dos Ossos (в переводе с порт. - «Часовня костей») - один из самых известных памятников в Эворе, Португалия.
128.8 Ratify OP-ICESCR (Portugal); 128.8 ратифицировать ФП-МПЭСКП (Португалия);
Portugal welcomed the creation of the Office of the Ombudsman and the implementation of the National Programme for education of adult, young and adolescent females. Португалия приветствовала учреждение Управления омбудсмена и осуществление Национальной программы образования для взрослых и молодых женщин и девочек-подростков.
In the former kingdom of Portugal a visconde ranks above a barão (baron) and below a conde (count). В бывшем королевстве Португалия ранг visconde выше barão (барона) и ниже conde.
First, in the Greek case, there is the fear of contagion to other distressed European economies, such as Portugal and Ireland, or even Spain and Italy. Во-первых, в случае Греции существует страх заражения других кризисных европейских экономик, таких как Португалия и Ирландия или даже Испания и Италия.