Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалия

Примеры в контексте "Portugal - Португалия"

Примеры: Portugal - Португалия
Portugal is committed to the creation of a Euro-Mediterranean charter, a matrix for a new partnership that will contribute decisively to the political, economic, social and cultural development of our Mediterranean partners. Португалия привержена созданию евро-средиземноморской хартии, матрицы нового партнерства, которое будет вносить решающий вклад в политическое, экономическое, социальное и культурное развитие наших средиземноморских партнеров.
Portugal welcomes the projects for inter-American regional integration, as well as the mechanisms for cooperation, that have been gradually established between the countries of that continent and the European Union. Португалия поддерживает проекты межамериканской региональной интеграции, а также механизмы сотрудничества, которые постепенно создавались между странами этого континента и Европейским союзом.
Portugal has been developing unequivocal efforts towards strengthening its participation in the organizations to which it already belongs and becoming involved in new multilateral frameworks. Португалия предпринимает серьезные усилия с целью активизации своего участия в деятельности организаций, членом которых она уже является, и присоединения к новым многосторонним организациям.
Portugal had abandoned the Territory in 1975, leaving it on the verge of civil war, and thus had relinquished its rights as administering Power. Португалия покинула территорию в 1975 году, оставив ее на грани гражданской войны, и, таким образом, отказалась от своих прав управляющей державы.
Mr. GAMISO (Portugal) recalled that the message had come from the President of the Portuguese Parliament, which had always struggled against colonialism. Г-н ГАМИЗУ (Португалия) напоминает о том, что это послание исходит от председателя португальского парламента, который всегда боролся против колониализма.
Portugal participates with great interest in other forums concerned with disarmament issues and regulation of conflicts in Europe and elsewhere in the world. Португалия с большим интересом принимает участие в работе других форумов, занимающихся проблемами разоружения и урегулирования конфликтов в Европе и в других частях мира.
Ms. LIMJUCO (Philippines) said that Belgium, the Marshall Islands, Pakistan and Portugal had joined the sponsors of the draft resolution. Г-жа ЛИМХУКО (Филиппины) говорит, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Бельгия, Маршалловы Острова, Пакистан и Португалия.
Mr. SOUSA (Portugal) wished the record to reflect that his delegation was in favour of the draft resolution. Г-н СОЗА (Португалия) хотел бы отметить, что он одобряет этот проект резолюции.
Ms. EMERSON (Portugal) said her delegation, in common with other delegations, supported making a decision on the draft resolution quickly. Г-жа ЭМЕРСОН (Португалия) говорит, что делегация Португалии, как и другие делегации, поддерживает предложение о скорейшем принятии решения по проекту резолюции.
Mrs. EMERSON (Portugal) said that the Committee had debated the issue at some length when it had first been considered. Г-жа ЭМЕРСОН (Португалия) указывает, что Комитет подробно обсудил этот вопрос, когда он был поднят в первый раз.
Mrs. EMERSON (Portugal) supported the views expressed by the representatives of Ireland, New Zealand and Canada regarding the statement of the Controller. Г-жа ЭМЕРСОН (Португалия) разделяет замечания, высказанные представителями Ирландии, Новой Зеландии и Канады в связи с заявлением Контролера.
Mrs. EMERSON (Portugal) said that everyone knew that morale was low among the staff. Г-жа ЭМЕРСОН (Португалия) говорит, что все знают о том, что мораль сотрудников находится на низком уровне.
Mrs. EMERSON (Portugal) asked for a list of such exceptions to be provided in a conference room paper. Г-жа ЭМЕРСОН (Португалия) просит представить в форме документа зала заседаний перечень таких исключений.
Italy, Luxembourg, Netherlands, Portugal, Spain, Sweden and United Люксембург, Нидерланды, Португалия, Соединенное Королевство
The expert meeting, co-sponsored by Cape Verde, will take place in Lisbon, Portugal, 24-28 June 1996. Это совещание экспертов, которое организуется совместно с Кабо-Верде, состоится в Лиссабоне, Португалия, 24-28 июня 1996 года.
(Lisbon, Portugal, 25-27 September 1996) (Лиссабон, Португалия, 25-27 сентября 1996 года)
Signature: Portugal (1 December 1999) Подписание: Португалия (1 декабря 1999 года)
Portugal: local boards extremely important; receive government financial support Португалия: очень высокий статус местных комиссий, получающих государственную финансовую поддержку
Portugal has National Fund for companies promoting reintegration Португалия: национальные фонды для соответствующих предприятий
The new OSPAR Commission had its first meeting, at the ministerial level, in Sintra, Portugal, from 21 to 24 July 1998. Новая Комиссия ОСПАР провела свое первое совещание (на министерском уровне) 21-24 июля 1998 года в Синтре (Португалия).
She concluded that Portugal would accept whatever option was decided by the East Timorese following such a consultation, and would assist in its implementation. В заключение она сказала, что Португалия примет любой вариант, выбранный восточнотиморцами после таких консультаций, и будет способствовать его осуществлению.
Signature: Portugal (7 October 1998) Подписание: Португалия (7 октября 1998 года)
Signature: Portugal (25 June 1998) Подписание: Португалия (25 июня 1998 года)
Costa Rica, Japan, Portugal, Slovenia, Sweden and United Kingdom Коста-Рика, Португалия, Словения, Соединенное Королевство
PORTUGAL H.E.Mr. Durao BARROSO, Minister of Foreign Affairs ПОРТУГАЛИЯ Г-н Дурау БАРРОСУ, министр иностранных дел