| 127.17 Remove its remaining reservations to CEDAW (Portugal); | 127.17 снять остающиеся оговорки к КЛДЖ (Португалия); | 
| 166.11 Ratify ICPPED (Portugal); | 166.11 ратифицировать МКЗНИ (Португалия); | 
| 107.11 Enhance the independence of the Ombudsman, in accordance with the Paris Principles, ensuring adequate funding for its proper functioning (Portugal); | 107.11 укрепить независимость омбудсмена в соответствии с Парижскими принципами, обеспечивая адекватное финансирование его надлежащего функционирования (Португалия); | 
| Countries with preferential tax rates for highly skilled foreign workers include Belgium, Denmark, Finland, the Netherlands, Portugal, Spain, Sweden and Switzerland. | К числу стран с преференциальными ставками налогов для высококвалифицированных иностранных работников относятся Бельгия, Дания, Финляндия, Нидерланды, Португалия, Испания, Швеция и Швейцария. | 
| Portugal welcomed the progress by the State under review towards attaining "A" status accreditation for the Ombudsman in accordance with the Paris Principles. | Португалия приветствовала прогресс, достигнутый государством - объектом обзора в рамках получения Омбудсменом аккредитации со статусом "А" в соответствии с Парижскими принципами. | 
| That legislation on the ban of corporal punishment in the exercise of parental rights be approved (Portugal); | 110.73 утвердить законодательство о запрете телесных наказаний при осуществлении родительских прав (Португалия); | 
| 123.76. Continue to take steps to improve the penitentiary system (Portugal); | 123.76 Продолжать предпринимать шаги по совершенствованию пенитенциарной системы (Португалия); | 
| Take further steps to reduce poverty and extreme poverty (Portugal); | 123.165 Предпринять дальнейшие шаги для сокращения бедности и нищеты (Португалия); | 
| Portugal noted efforts made by the Government to enhance the promotion and protection of human rights, especially within a framework of national reconciliation and institutional capacity-building. | Португалия отметила предпринятые правительством усилия по дальнейшему поощрению и защите прав человека, особенно в рамках национального примирения и укрепления институционального потенциала. | 
| 113.24 Review the broad reservations to CRC and to CEDAW (Portugal); | 113.24 пересмотреть многочисленные оговорки к КПР и к КЛДЖ (Португалия); | 
| Portugal compiles an Economic Activity Indicator for anticipating changes in the economic cycle and using a wide range of information on industrial production, fuel and electricity consumption, employment and unemployment and car sales. | Португалия рассчитывает индикатор экономической активности для прогнозирования изменений в экономическом цикле путем использования широкого спектра информации о промышленном производстве, потреблении топлива и электроэнергии, занятости и безработице и объеме продаж автомобилей. | 
| Portugal has finalized a number of bilateral agreements on extradition and the negotiations of some other agreements are ongoing. | Португалия уже заключила ряд двусторонних соглашений о выдаче, и в настоящее время ведутся переговоры о заключении некоторых других соглашений. | 
| Portugal, as an EU Member State, is committed to following, on a yearly basis, the execution of the Platform for Action through an annual evaluation. | Являясь государством - членом ЕС, Португалия неизменно контролирует, на ежегодной основе, осуществление Платформы действий посредством проведения ежегодной оценки. | 
| Portugal ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities on 23 September 2009, and has submitted its first implementation report on 7 August 2012. | Португалия ратифицировала Конвенцию о правах инвалидов 23 сентября 2009 года, а свой первый доклад об осуществлении представила 7 августа 2012 года. | 
| 136.43. Increase its efforts to implement the recommendations of the treaty bodies on equality and non-discrimination (Portugal); | 136.43 активизировать усилия по выполнению рекомендаций договорных органов, касающихся равенства и недискриминации (Португалия); | 
| Ratify the OP-CEDAW without reservations (Portugal); | 102.16 ратифицировать ФП-КЛДЖ без каких-либо оговорок (Португалия); | 
| Portugal, commending the ratification of OP-CAT and reiterating its previous recommendation regarding the use of torture by security forces, remained concerned about such practices. | Португалия, одобрив ратификацию ФП-КПП и напомнив о своих предыдущих рекомендациях, касавшихся применения пыток силами безопасности, подтвердила свою обеспокоенность подобной практикой. | 
| Subsequently, Finland, Greece, Ireland, Luxembourg, Malta, Nicaragua, Norway, Portugal, Slovenia, Sweden and Switzerland joined the sponsors. | Впоследствии к соавторам присоединились Греция, Ирландия, Люксембург, Мальта, Никарагуа, Норвегия, Португалия, Словения, Финляндия, Швейцария и Швеция. | 
| Subsequently, Burkina Faso, Cape Verde, Indonesia, Namibia, Nicaragua, Portugal, Senegal, Spain, Tunisia and Uganda joined the sponsors. | Впоследствии к соавторам присоединились Буркина-Фасо, Индонезия, Испания, Кабо-Верде, Намибия, Никарагуа, Португалия, Сенегал, Тунис и Уганда. | 
| "Ensure the promotion and protection of reproductive rights of women in agreement with international standards (Portugal)." | "Обеспечить поощрение и защиту репродуктивных прав женщин в соответствии с международными стандартами (Португалия)". | 
| 131.26. Adopt swiftly the comprehensive draft child rights law (Portugal); | 131.26 быстро принять проект всеобъемлющего закона о правах ребенка (Португалия); | 
| 132.51. Establish specialized shelters for children victims of human trafficking (Portugal); | 132.51 создать специальные приюты для детей - жертв торговли людьми (Португалия); | 
| Your marriage treaty with Portugal doesn't end our alliance with France but changes it. | Португалия еще не закончила ваш договор о заключении брака Но наш союз с Францией меняет его | 
| This 15 percent rule is true no matter where you are on the planet - Japan, Chile, Portugal, Scotland, doesn't matter. | Это правило 15-ти процентов работает вне зависимости от местонахождения на планете - Япония, Чили, Португалия, Шотландия - не важно. | 
| Europe: Portugal, Lisbon, 21-24th April, European Congress 'Eurogex' - and 2nd General Leadership Course for girls and boys. | Европа: Португалия, Лиссабон, 21 - 24 апреля, Европейский конгресс «Евроджекс» - и второй общий курс лидерства для подростков. |