Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалия

Примеры в контексте "Portugal - Португалия"

Примеры: Portugal - Португалия
European countries such as Portugal and Spain have adopted the HMB technology developed by Brazil. Разработанную Бразилией технологию БММ взяли на вооружение такие европейские страны, как Испания и Португалия.
Portugal believes that it is pertinent to reflect upon whether or not to shift towards a more actual and mitigated doctrine of sovereignty. Португалия считает, что следует продумать вопрос о необходимости перехода к более современной и смягченной доктрине суверенитета.
Montenegro fully aligns itself with the statement made by Her Excellency Idália Moniz of Portugal on behalf of the European Union presidency. Черногория всецело поддерживает заявление, с которым выступила Ее Превосходительство г-жа Идалия Мониш, Португалия, от имени страны, председательствующей в Европейском союзе.
Members will recall that Portugal relinquished its seat on the Economic and Social Council effective 1 January 2002. Члены Ассамблеи, вероятно, помнят о том, что Португалия отказалась от своего места в Экономическом и Социальном Совете с 1 января 2002 года.
Overall, Sub-Saharan Africa receives only 3 per cent of global FDI, or somewhat less than Portugal. В целом страны Африки к югу от Сахары получают лишь 3 процента от глобального объема прямых иностранных инвестиций, т.е. даже меньше, чем Португалия.
Featured artists are Dulce Pontes of Portugal, Tito Paris of Cape Verde and Carlinhos Brown of Brazil. В концерте примут участие следующие музыканты: Дулси Понтиш (Португалия), Титу Париш (Кабо-Верде) и Карлиньюс Браун (Бразилия).
Finland, Ireland, Portugal and the United Kingdom had likewise joined the sponsors. О своем желании быть включенными в указанный список заявили также Ирландия, Португалия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Финляндия.
As always, Portugal is committed to remaining at the forefront of these efforts. Португалия, как всегда, преисполнена решимости оставаться в авангарде этих усилий. Председатель: Сейчас я предоставлю слово последнему оратору в моем списке - представителю Новой Зеландии.
Having their bonds purchased by the European Central Bank did not keep Greece, Ireland, and Portugal from needing a bailout. Несмотря на то, что Европейский центральный банк выкупил их облигации, Греция, Ирландия и Португалия не перестали нуждаться в спасительных мерах.
Portugal and landlocked Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, Slovakia and Switzerland all excluded offshore hydrocarbon production from their lists of activities. Португалия и не имеющие выхода к морю Кыргызстан, Республика Молдова, Словакия и Швейцария исключили добычу углеводородов на континентальном шельфе из своих перечней деятельности.
Portugal, with its sense of collective responsibility and international cohesion, will continue to contribute to the limits of its capacity. Португалия, действуя в духе коллективной ответственности и международной сплоченности, будет продолжать в меру своих возможностей вносить свой вклад в достижение этой цели.
Portugal seized every opportunity to promote the Treaty and its universalization in its bilateral engagements with non-annex 2 States. Португалия использовала любую подходящую возможность для содействия вступлению Договора в силу и приданию ему универсального характера в рамках своих двусторонних контактов с государствами, не указанными в приложении 2.
Portugal would continue to support East Timor's efforts towards self-government in line with United Nations objectives. Португалия, со своей стороны, продолжит оказывать поддержку усилиям Восточного Тимора по созданию собственного правительства и работе, которую проводит в этих целях Организация Объединенных Наций.
The sovereign deficit/debt situation of several eurozone periphery economies, including Greece, Ireland and Portugal and possibly Spain, Italy and Belgium has become problematic. В нескольких более слабых в экономическом отношении странах еврозоны, таких как Греция, Ирландия и Португалия, возникли проблемы, связанные с размерами дефицита государственного бюджета/уровнем внешнего долга; возникновение аналогичных проблем возможно также в Испании, Италии и Бельгии.
In 2004, Portugal funded a project to improve the availability of water and its distribution infrastructure, but a critical water shortage persists. В 2004 году Португалия финансировала проект по улучшению качества воды и инфраструктуры её распределения.
Western European and other States: Portugal H.E. Mr. José Filipe Moraes Cabral Португалия Его Превосходительство г-н Жозе Филипе Мораиш Кабрал
These initiatives are mutually reinforcing and interrelated, and my country, Portugal, values all efforts to foster a better understanding among peoples. Моя страна, Португалия, высоко ценит все усилия по укреплению понимания между народами.
The project has also received additional support from a number of bilateral donors (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Norway and Portugal). Дополнительную поддержку проекту оказал и ряд двусторонних доноров (Соединенное Королевство, Норвегия и Португалия).
The Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP) Heads of State's Summit took place on 24 and 25 July in Lisbon, Portugal. 24 и 25 июля в Лиссабоне, Португалия, состоялся саммит глав государств Сообщества португалоязычных стран (СПЯС).
Following this, Portugal became the controlling state for trade between east and west, followed later by the Dutch city of Antwerp. На первом этапе Португалия контролировала торговлю между Европой и Азией, уступив позднее эту роль нидерландскому Антверпену.
In the 2003-2004 European Nations Cup, Portugal were surprise 16-15 winners over Romania in Lisbon and installed themselves on the top of the 2003 table. В Кубке европейских наций 2003/2004 Португалия обыграла Румынию в Лиссабоне со счётом 16:15 и неожиданно возглавила турнирную таблицу.
It is manufactured under the SEAT brand since June 1996, at the Volkswagen Group's AutoEuropa plant in Palmela, Portugal. Выпускается с 1996 года на заводе «AutoEuropa» в городе Палмела, Португалия.
Portugal is also assuming the pro tempore presidency of the Ibero-American Conference on Culture, whose summit will take place this year in Estoril, Portugal, with innovation and knowledge as its theme. Португалия также рассматривает возможность временного руководства Иберо-американской конференцией по вопросам культуры, саммит которой состоится в этом году в Эсториле (Португалия).
Mr. Lopes (Portugal) (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): At the outset, I would like to state that Portugal, of course, endorses the statement made here by the presidency of the European Union. Г-н Лопиш (Португалия) (говорит попорту-гальски; английский текст предоставлен делегацией): Прежде всего я хотел бы заявить, что Португалия поддерживает заявление, сделанное Председателем Европейского союза.
Mr. Catarino (Portugal): I would like to reiterate here that Portugal has no interest in the question of East Timor other than its desire to see a recognition of the fundamental right of the people of East Timor to self-determination. Г-н Катарину (Португалия) (говорит по-английски): Я хотел бы еще раз заявить здесь о том, что Португалия не имеет никаких других интересов в отношении вопроса о Восточном Тиморе, кроме страстного желания того, чтобы было признано основополагающее право народа Восточного Тимора на самоопределение.