Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалия

Примеры в контексте "Portugal - Португалия"

Примеры: Portugal - Португалия
Portugal regrets that the Conference has been postponed and is waiting for it to happen and its objectives fully pursued. Португалия сожалеет о том, что конференция была отложена, и ожидает, что она все-таки состоится и что ее цели будут в полной мере реализованы.
CELAC and Member States, including Benin, Georgia, Kenya, Portugal, Pakistan and Togo, emphasized the importance of gathering quantitative data on culture to inform development policies. СЕЛАК и его государства-члены, в том числе Бенин, Грузия, Кения, Пакистан, Португалия и Того, отметили важность сбора количественных данных о культуре, которые могли бы учитываться при разработке стратегий развития.
These efforts have earned international recognition, including by the Office of the High Commissioner for Human Rights and Portugal continuously strives to do more and better. Эти усилия получают признание на международной арене, в том числе со стороны Управления Верховного комиссара по правам человека, и Португалия неуклонно стремится активизировать такие усилия и повысить их эффективность.
In most cases 1995 ratios were rather low and only few countries have recorded substantial increases (Belgium, France, Italy, Poland and Portugal). В большинстве случаев в 1995 году соответствующие показатели были довольно низкими, и лишь в нескольких странах отмечался существенный рост (Бельгия, Франция, Италия, Польша и Португалия).
EU-FRA noted that Portugal was among states that had adopted specific LGBT action plans or integrated these issues into national human rights action plans. АОП ЕС отметило, что Португалия относится к числу стран, которые утвердили конкретные планы действий в отношении ЛГБТ-сообщества или включили эти вопросы в национальные планы действий по защите прав человека.
The joint contribution added that Portugal has played an innovative role in developing an inclusive education for children by providing "special educational needs teachers" for such pupils. В совместном представлении говорилось также о том, что Португалия сыграла новаторскую роль в разработке инклюзивного образования для детей, предоставляя таким ученикам "педагогов, оказывающих помощь в учебе"30.
UNEP also organized a workshop on youth and sustainable consumption at the Consumers International World Congress in Lisbon, Portugal in October 2003. ЮНЕП организовала также рабочий семинар по вопросам молодежи и устойчивого потребления на Всемирном конгрессе "Консьюмерз интерншнл", который прошел в Лиссабоне, Португалия, в октябре 2003 года.
(b) Australia, Greece, Poland, Portugal, the Russian Federation and Ukraine had updated their submissions prior to 31 March 2005. Ь) Австралия, Греция, Польша, Португалия, Российская Федерация и Украина направили обновленную информацию по представленным ими материалам до 31 марта 2005 года.
PORTUGAL (Thousands of Euro) Row NATO Strate-gic Португалия (в тысячах евро) Финансовый год: 2004
France, New Zealand, Portugal and the United States reported that they had also established port State control of foreign flagged vessels entering their ports. Новая Зеландия, Португалия, Соединенные Штаты и Франция сообщили, что ими введен также контроль со стороны государства порта за плавающими под иностранным флагом судами, заходящими в их порты.
Our common future is at stake, and I would like to take this opportunity to announce that Portugal has decided to contribute to the United Nations Democracy Fund. От этого зависит наше общее будущее, и я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы объявить о том, что Португалия приняла решение о внесении взноса в Фонд демократии Организации Объединенных Наций.
Portugal fulfils its duty and supports the urgent implementation of this resolution, and we are present in the United Nations Interim Force in Lebanon to help implement it. Португалия выполняет взятые на себя обязательства и выступает за скорейшее осуществление этой резолюции; наши военнослужащие в составе Временных силах Организации Объединенных Наций в Ливане готовы внести свой вклад в ее выполнение.
Only a few States reported otherwise, of which Portugal and Indonesia highlighted the fact that legislation on the issue was pending, whereas Zimbabwe provided no further explanation. Иные ответы были получены лишь от нескольких государств: в частности, Индонезия и Португалия подчеркнули, что правовые нормы по этому вопросу находятся в стадии рассмотрения, а Зимбабве не представила никаких разъяснений.
Finally, Portugal referred to preventive measures that were foreseen generally for people operating illegal means of transport and could also be used in trafficking cases. Наконец, Португалия сообщила о профилактических мерах, принимаемых в целом в отношении лиц, которые незаконным образом управляют транспортными средствами и также могут быть использованы в целях торговли людьми.
Mr. Tavares (Portugal) said that his delegation considered the solutions on shared natural resources which the Commission had provided thus far to be well balanced. Г-н Тавариш (Португалия) говорит, что, по мнению возглавляемой им делегации, методы решения проблемы общих природных ресурсов, практикуемые до настоящего времени Комиссией, представляются хорошо сбалансированными.
Nevertheless, in Europe, Portugal is one of the countries where more women study and work in scientific and technological areas in higher education and research. Тем не менее в рамках Европы Португалия является одной из стран с наибольшей численностью женщин, занимающихся теоретической и практической деятельностью в научно-технических областях в системе высшего образования и научных исследований.
Ms. GOMES FERREIRA (Portugal) said that pre-trial detention (question 9) was an exceptional and residual measure; it could only be applied when all other measures were considered insufficient or inadequate. Г-жа ГОМИШ ФЕРЕЙРА (Португалия) говорит, что содержание под стражей до суда (вопрос 9) применяется в качестве исключительной и крайней меры; она может применяться только в том случае, если было сочтено, что все другие меры являются недостаточными или неадекватными.
Spain has previously hosted the 1982 World Cup, while Portugal organised the Euro 2004. Испания принимала первенство Европы в 1964 году и чемпионат мира в 1982 году, а Португалия была хозяйкой чемпионата Европы 2004.
They met for a third time, with Portuguese government officials, in Alvor, Portugal from 10 till 15 January. Наконец, они встретились в третий раз, уже с португальскими государственными должностными лицами, в Алгарве (Алвор), Португалия, с 10 по 15 января.
The three most affected countries, Greece, Ireland and Portugal, collectively account for six percent of eurozone's gross domestic product (GDP). На три страны, в наибольшей степени затронутых кризисом (Греция, Ирландия и Португалия), приходится 6 процентов валового внутреннего продукта (ВВП) еврозоны.
In 1910-12, a Timorese rebellion was quashed after Portugal brought in troops from its colonies in Mozambique and Macau, resulting in the deaths of 3,000 East Timorese. В 1910-12 годах в Восточном Тиморе происходило восстание, которое было подавлено после того, как Португалия ввела туда войска из своих колоний в Мозамбике и Макао, в результате чего погибло 3000 жителей Восточного Тимора.
Greece, Ireland and Spain are among the top five reformers and Portugal is ranked seventh among 17 countries included in the report (see graph). Греция, Ирландия и Испания входят в число пяти ведущих стран-реформаторов, а Португалия занимает седьмое место среди 17 стран, включенных в доклад (см. график).
However, Portugal, has a relatively high rate of teenage pregnancy (17 births per 1,000 women aged 15-19 in 2002). Португалия, с другой стороны, имеет относительно высокий процент подростковой беременности (в 2002 году - 17 родов на 1000 женщин в возрасте 15-19 лет).
Last week, Portugal joined Greece and Ireland in seeking an official bailout to avoid a default that would undermine Europe's banking system. Так, на прошлой неделе Португалия присоединилась к Греции и Ирландии в их поисках государственных программ помощи, которые позволят избежать ей дефолта, в результате которого может рухнуть вся европейская банковская система.
Ireland, France, Portugal, Spain, Switzerland, Liechtenstein Ирландия, Франция, Португалия, Испания, Швейцария, Лихтенштейн,