Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалия

Примеры в контексте "Portugal - Португалия"

Примеры: Portugal - Португалия
Mr. KIRKLAND (United States) said that Liechtenstein and Portugal had also become sponsors. Г-н КИРКЛАНД (Соединенные Штаты) говорит, что соавторами данного проекта резолюции также являются Лихтенштейн и Португалия.
Mrs. EMERSON (Portugal) said that her delegation joined the others in expressing concern about the decision. Г-жа ЭМЕРСОН (Португалия) говорит, что ее делегация присоединяется к другим в выражении обеспокоенности в связи с этим решением.
In July Portugal had begun to pay more than its normal share of peace-keeping operations. В июле Португалия начала платить больше, чем ее обычная доля взносов на операции по поддержанию мира.
Mrs. ESCARAMEIA (Portugal) said that her delegation supported the proposal of Finland with regard to article 1. Г-жа ЭШКАРАМЕЙЯ (Португалия) говорит, что ее делегация поддерживает предложение Финляндии в отношении статьи 1.
I also thank Mr. Freitas do Amaral of Portugal for his skilful stewardship of the fiftieth session. Я благодарю также г-на Фрейташа ду Амарала, Португалия, за его умелое руководство работой пятидесятой сессии Ассамблеи.
Portugal contributed a series of measures to be included in the plan of action. Португалия внесла свой вклад в разработку ряда мер, которые должны быть включены в план действий.
13 Algeria, Austria, Belgium, Portugal 13 Австрия, Алжир, Бельгия, Кирибати, Португалия
Grand Cross, Order Infante Don Henrique (Portugal). Кавалер ордена Инфанта дом Энрики 1-й степени (Португалия).
Austria, Belgium, Croatia, Germany, Hungary, Italy, Netherlands, Portugal and Yugoslavia would enjoy reduced emission control costs. Австрия, Бельгия, Венгрия, Германия, Италия, Нидерланды, Португалия, Хорватия и Югославия получат возможность сократить расходы на борьбу с выбросами.
It covered five countries: Netherlands, Norway, Portugal, Spain and the United Kingdom. В нем были охвачены пять стран: Нидерланды, Норвегия, Португалия, Испания и Соединенное Королевство.
Portugal has provided the necessary electoral materials. Португалия предоставила необходимые для проведения выборов материалы.
Portugal officially approved and presented its NAP at the regional meeting in Lisbon, on 17 June 1999. Португалия в официальном порядке одобрила и представила свою национальную программу действий на региональном совещании, проведенном в Лиссабоне 17 июня 1999 года.
The non-members were Portugal, Panama and Vanuatu. Неучаствующие стороны - это Вануату, Панама и Португалия.
Portugal is involved in cooperation in the assessment of the effect of air pollution on monuments. Португалия участвует в сотрудничестве, осуществляемом с целью оценки воздействия загрязнения воздуха на памятники.
Portugal not only ignored such demands, but continued to encourage increased settlement by Europeans. Португалия не только игнорировала эти призывы, но даже продолжала стимулировать развитие колониальных поселений европейцев.
The positive findings of other independent observers are as always conveniently ignored by Portugal; В то же время позитивные выводы других независимых наблюдателей Португалия, как всегда, для удобства игнорирует;
Portugal: Possible imprisonment of up to one year. Португалия: возможно лишение свободы на срок до одного года.
By utterly failing in its responsibility, Portugal has therefore in fact forfeited any right to be still considered the administering Power. Совершенно не справившись со своими обязанностями, Португалия тем самым по существу лишила себя права впредь считаться управляющей державой.
Portugal, however, failed to make good on its promise and by its inaction, abandoned the East Timorese people forever. Однако Португалия не выполнила своего обещания и ее бездействие было равносильно полному отказу от народа Восточного Тимора.
Portugal has used the said article to make unfounded allegations and numerous misrepresentations concerning the situation in East Timor. Португалия использует вышеупомянутую статью для распространения голословных заявлений и бесчисленных измышлений по поводу положения в Восточном Тиморе.
Mr. ROMEDIO (Portugal) assured the Committee that he would communicate all its comments to the competent authorities in his country. Г-н РЕМЕДИУ (Португалия) заверяет Комитет в том, что он передаст компетентным органам своей страны все его замечания.
Portugal strongly supported the establishment of a permanent, just and credible court. Португалия решительно поддерживает учреждение постоянного, справедливого и пользующегося доверием Суда.
Signature: Portugal (11 November 1997) Подписание: Португалия (11 ноября 1997 года)
Portugal has also recently hosted two rounds of negotiations on Western Sahara. Португалия также стала местом проведения двух раундов переговоров по Западной Сахаре.
In an effort to settle this issue, Portugal and Indonesia have engaged in negotiations under the auspices of the United Nations Secretary-General. Стремясь решить этот вопрос, Португалия и Индонезия начали переговоры под эгидой Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.