Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалия

Примеры в контексте "Portugal - Португалия"

Примеры: Portugal - Португалия
And these concubines are Spain, Portugal, Holland, England. И эти наложницы эти Испания, Португалия, Голландия, Англия.
EUROSEC European Space Exploration Complex Portugal, Gate 7. ЕВРОСЕК Комплекс космических исследований Португалия, Вход 7.
Portugal with this big massive navy. Португалия, например, с бесчисленным флотом.
Close encounter four: the Algarve, Portugal, 1991. Четвёртый близкий контакт: Альгавре, Португалия, 1991.
Portugal has centuries-old relations of friendship with Latin America. Португалия поддерживает вековые дружественные отношения со странами Латинской Америки.
Portugal, for its part, will do everything possible to achieve these ambitious goals. Со своей стороны, Португалия сделает все возможное для достижения этих высоких целей.
Mrs. EMERSON (Portugal) said that her delegation agreed with the Chairman. Г-жа ЭМЕРЗОН (Португалия) говорит, что ее делегация согласна с Председателем.
Ms. EMERSON (Portugal) questioned whether the assessments for new Member States should be mentioned in the draft decision. ЗЗ. Г-жа ЭМЕРСОН (Португалия) спрашивает, не следует ли упомянуть в проекте решения сумму, распределенную среди новых государств-членов.
Portugal decided this year, of its own accord, to increase its contribution to the budget for peace-keeping operations. В этом году Португалия по собственной инициативе приняла решение увеличить свой взнос в бюджет операций по поддержанию мира.
Portugal is actively engaged in these talks, and we sincerely hope that progress can be made. Португалия принимает активное участие в этих переговорах, и мы искренне надеемся на достижение прогресса.
Portugal wishes for the East Timorese people to be able to live in peace, harmony and freedom. Португалия желает, чтобы народ Восточного Тимора мог жить в условиях мира, гармонии и свободы.
New Zealand and Portugal cooperate with the Committee and participate in our meetings, but other administering Powers do not. Новая Зеландия и Португалия сотрудничают с Комитетом и принимают участие в наших заседаниях, однако здесь нет других управляющих держав.
But on the other hand, Portugal has maintained direct talks with Indonesia under the auspices of the Secretary-General. Но, с другой стороны, Португалия вела прямые переговоры с Индонезией под эгидой Генерального секретаря.
Portugal as the then colonial Power was unable to complete the decolonization process in the Territory. Португалия, которая являлась колониальной державой, не смогла завершить процесс деколонизации этой Территории.
Portugal and Indonesia have agreed to discuss East Timor under the auspices of His Excellency the United Nations Secretary-General. Португалия и Индонезия согласились обсудить вопрос о Восточном Тиморе под эгидой Его Превосходительства Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Mrs. EMERSON (Portugal) said that problems of communication sometimes arose in large delegations. Г-жа ЭМЕРСОН (Португалия) говорит, что в крупных делегациях порой возникают проблемы коммуникации.
Mrs. EMERSON (Portugal) said that the information reported by the representative of Egypt came as a complete surprise to her. Г-жа ЭМЕРСОН (Португалия) говорит, что она крайне удивлена той информацией, которую сообщил представитель Египта.
Portugal had supported the proposal of the European Union even though it would mean an increase in the assessment of its members. Португалия поддержала предложение Европейского союза даже при том, что оно ведет к увеличению взносов его членов.
In that context, Portugal announced that it would be making a bilateral contribution. В этом контексте Португалия заявила о том, что готова будет внести свой двусторонний вклад.
Portugal intends to follow with particular interest the work on this issue that is being undertaken by the International Law Commission. Португалия намеревается с особым вниманием следить за работой по данному вопросу, проводимой Комиссией по международному праву.
Abstaining: Bangladesh, Brazil, Malaysia, Portugal, Thailand. Воздержались: Бангладеш, Бразилия, Малайзия, Португалия, Таиланд.
His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral (Portugal) was elected President of the fiftieth session of the Assembly by acclamation. Председателем пятидесятой сессии Ассамблеи путем аккламации был избран Его Превосходительство г-н Диогу Фрейташ ду Амарал (Португалия).
Portugal fully supported the indefinite and unconditional extension of the Treaty and endorsed the statement by the French Minister for Foreign Affairs in that respect. Португалия полностью поддерживает идею бессрочного и безусловного продления действия Договора и одобряет заявление министра иностранных дел Франции в этой связи.
In May 1994, some 47 East Timorese from Indonesia made a religious visit to Fatima, Portugal. В мае 1994 года приблизительно 47 восточнотиморцев из Индонезии совершили поездку религиозного характера в Фатиму, Португалия.
At this time Canada, Portugal and Spain are not represented in the Mission. В настоящее время Канада, Испания и Португалия в составе Миссии не представлены.