Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалия

Примеры в контексте "Portugal - Португалия"

Примеры: Portugal - Португалия
Continue the work in the field of the promotion of the rights of women and adopt all the recommendations made by the Truth and Reconciliation Commission in this area (Portugal); 81.8 продолжить работу в области поощрения прав женщин и принять все рекомендации, сделанные в этой области Комиссией по установлению истины и примирению (Португалия);
83.19. Intensify its efforts to change stereotypical images and discriminatory attitudes and perceptions about the roles and responsibilities of women and men in the family and in society (Portugal); 83.19 активизировать свои усилия для изменения стереотипных образов и дискриминационных взглядов и представлений о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье и в обществе (Португалия);
In its response, Portugal indicated that two national plans, namely the National Plan for Equality, Citizenship and Gender and the National Plan for the Integration of Immigrants, had been adopted to combat discrimination. В своем ответе Португалия указала, что для целей борьбы с дискриминацией были утверждены два национальных плана, а именно: Национальный план по обеспечению равенства, гражданства и гендерным вопросам, а также Национальный план по интеграции иммигрантов.
Portugal also referred to the Asylum Law, the Organic Law, the Television Law, the Publicity Code and the Law on preventive and punitive measures to be taken in case of violence associated with sport. Португалия также сообщила о существовании Закона о предоставлении убежища, Органического закона, Закона о телевидении, Кодекса публичности, а также Закона о мерах предотвращения и наказания в случаях насилия, связанного со спортом.
Portugal was also prioritizing improvements to the public transport system, notably by expanding the Lisbon and Oporto subway network, improving the national railway service and enlarging the fleet of vehicles powered by natural gas in public transport in Lisbon and Oporto. Португалия также уделяет приоритетное внимание мерам по совершенствованию системы общественного транспорта, в частности путем расширения метрополитена в Лиссабоне и Порту, повышения качества национальных железнодорожных услуг и расширения парка общественных автотранспортных средств на природном газе в Лиссабоне и Порту.
Portugal has shown a growing concern for policy coherence for development as an important instrument for effective and efficient aid, having progressively come to include this theme in the formulation of its public policies, thereby assuring coherence for development among national and international policies. Португалия уделяет все большее внимание обеспечению согласованности политики в области развития в качестве важного инструмента повышения действенности и эффективности оказываемой помощи, при этом она неизменно учитывает этот аспект при разработке своей государственной политики, обеспечивая тем самым согласованность своей национальной и международной политики в вопросах, касающихся развития.
At the international level, Portugal has subscribed to and promoted the international commitments regarding policy coherence for development in various forums, in particular within the framework of the European Union, the Organization for Economic Cooperation and Development and the United Nations. Что касается международного уровня, то на самых различных форумах, в частности в рамках деятельности Европейского союза, Организации экономического сотрудничества и развития и Организации Объединенных Наций, Португалия неизменно выступает в поддержку международных обязательств, касающихся обеспечения согласованности политики в области развития.
(As one of the main co-authors of resolution 62/149 on the moratorium on the use of the death penalty) to accede to the Second Optional Protocol to ICCPR (Portugal); (В качестве одного из основных соавторов резолюции 62/149 о моратории на применение смертной казни) присоединиться ко второму Факультативному протоколу к МПГПП (Португалия).
Progressively realize economic and social rights and fulfil its obligation to dedicate maximum available resources to addressing the basic economic and social needs of its population (Portugal); постепенно создавать условия для реализации экономических и социальных прав и выполнять свое обязательство выделять максимально возможные ресурсы на цели удовлетворения основных экономических и социальных потребностей населения (Португалия);
Ensure that public hospitals and other health-care facilities and services are both affordable and accessible, in particular making provision for child maternal health services and for the prevention and treatment of preventable diseases; (Portugal) обеспечить, чтобы государственные больницы и другие медицинские учреждения и услуги были доступны, в том числе финансово, конкретно имея в виду медицинское обслуживание матери и ребенка, а также профилактику и лечение поддающихся предупреждению заболеваний (Португалия);
77.31. Increase and intensify the on-going efforts namely through the Legal Training Center (CFJ) to capacitate and qualify the legal professions, one essential pillar of the Justice system (Portugal); 77.31 наращивать и активизировать усилия, в частности в рамках Центра юридической подготовки (ЦЮП), в целях формирования кадров в области юриспруденции как одной из основ системы отправления правосудия (Португалия);
78.4. Increase and consolidate the level of public awareness of the law and of mechanisms that are available to enforce human rights, particularly among women and young girls (Portugal); 78.4 повысить и укрепить уровень информированности общественности относительно действующих правовых норм и имеющихся механизмов для обеспечения защиты прав человека, особенно в том, что касается женщин и девочек (Португалия);
114.24. Adopt and implement appropriate measures to ensure that persons with disabilities, particularly women and girls, have access to an inclusive education system, and that they can participate effectively and fully in political and public life on an equal basis with others (Portugal); 114.24 принять и осуществить надлежащие меры по обеспечению доступа инвалидов, особенно женщин и девочек, к системе инклюзивного образования и предоставлению им возможности эффективно и всесторонне участвовать в политической и общественной жизни наравне с другими (Португалия);
Mr. Kodama (Japan), speaking also on behalf of Brazil, announced editorial corrections to the draft resolution and said that Belgium, Greece, Italy, Malaysia, Mexico, Paraguay, Portugal, Samoa and Thailand had joined the sponsors of the draft resolution. Г-н Кодама (Япония), выступая также от имени Бразилии, сообщает о редакционных поправках к проекту резолюции и говорит, что Бельгия, Греция, Италия, Малайзия, Мексика, Парагвай, Португалия, Самоа и Таиланд присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Towards that end, States appointed specialized staff and judges within courts (Ireland and Spain) and prosecution units (Gabon); and established specialized centres for investigations (Portugal) and units within Ministries (Sudan). Для этого государства назначают в своих судах специальных сотрудников и судей (Ирландия и Испания) и создают специальные прокурорские группы (Габон); специальные центры для проведения расследований (Португалия) и специальные группы в рамках министерств (Судан).
A promising trend in the collection of administrative data was the creation of national databases or central data systems and the development of methodologies for uniform data collection (Belarus, Ecuador, El Salvador, Mexico, Portugal and the Republic of Moldova). В ряде государств наблюдалась положительная тенденция в плане сбора административных данных, заключающаяся в создании национальных баз данных или центральных систем обработки данных и разработке методологии для обеспечения унифицированного сбора данных (Беларусь, Мексика, Португалия, Республика Молдова, Сальвадор и Эквадор).
Portugal continued to believe that State responsibility was an area of international law that deserved to be incorporated into a legal instrument that would contribute decisively to respect for international law and peace and stability in international relations. Португалия по-прежнему считает, что ответственность государств - это область международного права, которая заслуживает того, чтобы быть включенной в какой-либо правовой документ, который позволил бы внести решающий вклад в соблюдение международного права, а также в поддержание мира и стабильности в международных отношениях.
Croatia, Denmark, Finland, Greece, Hungary, Moldova, Monaco, Portugal, Romania, Spain Венгрия, Греция, Дания, Испания, Молдова, Монако, Португалия, Румыния, Финляндия, Хорватия
(b) The following 11 Parties have not yet ratified the relevant amendments to the Montreal Protocol: Azerbaijan, Belarus, Belgium, Greece, Kazakhstan, Poland, Portugal, Russian Federation, Tajikistan, Ukraine and Uzbekistan; Ь) следующие 11 Сторон: Азербайджан, Беларусь, Бельгия, Греция, Казахстан, Польша, Португалия, Российская Федерация, Таджикистан, Узбекистан и Украина еще не ратифицировали соответствующие поправки к Монреальскому протоколу;
Latin American countries, Spain and Portugal coordinate and cooperate on their adaptation activities through the Ibero-american Programme of Evaluation of Impacts, Vulnerability and Adaptation to Climate Change (PIACC), which is part of the Ibero-american Network for Climate Change Offices (RIOCC). Латиноамериканские страны, Испания и Португалия координируют свою адаптационную деятельность и сотрудничают в ее осуществлении через посредство Иберо-американской программы оценки воздействий, уязвимости и адаптации к изменению климата (ПИАКК), относящейся к Иберо-американской сети учреждений, занимающихся проблемами изменения климата (ИАСИК).
Subsequently, Afghanistan, Angola, Brazil, Cuba, Guyana, the Democratic Republic of the Congo, Iceland, Portugal, Saint Vincent and the Grenadines, South Africa, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Ангола, Афганистан, Бразилия, Гайана, Демократическая Республика Конго, Замбия, Зимбабве, Исландия, Куба, Объединенная Республика Танзания, Португалия, Сент-Винсент и Гренадины и Южная Африка.
The Second Lusophone Conference on Competition was organized by UNCTAD in cooperation with the Portuguese competition authorities from 29 to 30 May in Lisbon (Portugal) and was attended by representatives of eight Portuguese-speaking countries. 2930 мая в Лиссабоне (Португалия) в сотрудничестве с португальскими органами по вопросам конкуренции ЮНКТАД была организована вторая Конференция по вопросам конкуренции для португалоязычных стран, в которой приняли участие представители восьми таких стран.
The Community, ECOWAS, Portugal and the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) initiated the International Contact Group on Guinea-Bissau, aimed at supporting peacebuilding efforts in that country. Сообщество, ЭКОВАС, Португалия и Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау (ЮНОГБИС) выступили инициаторами создания Международной контактной группы по Гвинее-Бисау в целях поддержания усилий по укреплению мира в этой стране.
In particular YFJ promoted the involvement of Youth Organizations and National Youth Councils to submit the National Reports for the Evaluation process. A meeting to review the World Programme of Action for Youth took place in Coimbra, Portugal, from 31 January to 3 February, 2005. В частности, Европейский молодежный форум содействовал участию молодежных организаций и национальных молодежных советов в представлении национальных докладов для процесса оценки. 31 января - 3 февраля 2005 года в Коимбре, Португалия, было проведено совещание по обзору Всемирной программы действий, касающейся молодежи.
We, the Heads of State and Government of the Ibero-American countries, meeting in Estoril, Portugal, on 30 November and 1 December 2009 to discuss the theme "Innovation and knowledge", Мы, главы государств и правительств иберо-американских стран, собравшиеся в Эшториле, Португалия, 30 ноября и 1 декабря 2009 года, для обсуждения темы «Инновации и знания»,