Portugal rejected both declarations, and the Indonesian government approved military action to begin its annexation of East Timor. |
Португалия отвергнула обе декларации, и индонезийское правительство одобрило военное вмешательство для начала аннексии Восточного Тимора. |
Throughout the 1990s, Portugal took part in UN-brokered mediations with Indonesia. |
На протяжении 1990-х Португалия принимала участие в посредничестве ООН с Индонезией. |
Charles Albert exiled himself to Oporto, Portugal, and died shortly thereafter. |
Карл Альберт уехал в Порту, Португалия, где вскоре и скончался. |
On 20 September 2002, he was arrested along with Monica Bedi by Interpol in Lisbon, Portugal. |
20 сентября 2002 года он был арестован Интерполом вместе с индийской актрисой Моникой Беди в Лиссабоне, Португалия. |
For its part, Portugal, a new-born country, managed to secure an important alliance with Flanders, and European recognition. |
В свою очередь молодая страна Португалия этим браком обеспечила важный союз с Фландрией и европейское признание. |
Portugal has announced a major austerity package, hoping for the same effect. |
Португалия объявила о масштабных строгих мерах, надеясь достигнуть того же эффекта. |
Risk premiums continue to fall across the board, and two countries - Ireland and Portugal - have already exited their adjustment programs. |
Надбавки за риск продолжают падать по всем направлениям, а две страны - Ирландия и Португалия - уже вышли из своих программ структурной перестройки. |
Indeed, until now, Europe's worries about public finance have centered on Germany, France, and Portugal. |
Действительно, до последнего времени тревогу по поводу государственных финансов в Европе вызывали в основном Германия, Франция и Португалия. |
Portugal, for example, may eventually have to restructure its debt and exit the euro. |
Португалия, например, тоже может, в конечном итоге, быть вынуждена реструктурировать свои долги и выйти из еврозоны. |
Close encounter four: the Algarve, Portugal, 1991. |
Четвёртый близкий контакт: Альгавре, Португалия, 1991. |
Nobody can know at this point whether Portugal or Italy might be the next stops on this road of resistance. |
Никто не может знать на данный момент, будут ли Португалия и Италия следующими остановками на этом пути сопротивления. |
But Greece, Portugal, Italy, and Ireland are not Argentina. |
Но Греция, Португалия, Италия и Ирландия - это не Аргентина. |
Portugal and Romania returned to the contest after a year's absence, while Bosnia and Herzegovina withdrew on financial grounds. |
На конкурс возвратились Португалия и Румыния, а Босния и Герцеговина отказалась от участия. |
Until 1530 Portugal had verye establish their first colony in Brazil. |
В 1588 году Португалия основала свои первые колонии в Бразилии. |
In the third place match, Portugal played against the Soviet Union. |
В матче за третье место Португалия встречалась со сборной СССР. |
Portugal were also invited to take part but they declined. |
Португалия также была приглашена в финальный турнир, но отказалась. |
From 1982 to 1985 she was visiting assistant professor at the University of Porto in Portugal. |
С 1982 по 1985 год Эрзан была приглашённым ассистент-профессором в Университете Порту (Португалия). |
Throughout the war Portugal faced increasing dissent, arms embargoes and other punitive sanctions from most of the international community. |
В течение всей войны Португалия вынуждена была бороться с растущим несогласием всего мира, эмбарго на поставки оружия и другими карательными санкциями, введёнными большинством международного сообщества. |
Spain and Portugal co-existed in a de facto state of peace from 1644 to 1656. |
De facto Испания и Португалия находились в состоянии мира с 1641 по 1657 годы. |
The favourites Portugal, Croatia and the Czech Republic, plus Ireland, will be at the 2012 European championship. |
Фавориты Португалия, Хорватия и Чехия, плюс Ирландия, будут участвовать в чемпионате Европы 2012. |
Bosnia had already been knocked out of the World Cup 2010 playoffs in South Africa against Portugal. |
Португалия уже выбивала Боснию из плей-офф Чемпионата мира 2010 года в Южной Африке. |
The Portugal of Paulo Bento starts its return match against Bosnia (22h00) very optimistically, this Tuesday in Lisbon. |
Португалия Паулу Бенту начинает свой ответный матч против Боснии (22.00 ч.) в этот вторник в Лиссабоне с большим оптимизмом. |
Portugal is only 90 minutes away from happiness. |
Португалия всего в 90 минутах от счастья. |
Austria, Norway, Portugal and Switzerland have provided an important manpower and financial support. |
Австрия, Норвегия, Португалия и Швейцария предоставили услуги своих специалистов, финансовые средства. |
And three weeks later they did the same thing again in Portugal. |
ПОРТУГАЛИЯ Через три недели они добились такого же результата в Португалии. |