| Okay... If- if you say so. | Окей... раз уж ты так говоришь |
| Okay, but I still have a shot here, right? | Окей, но у меня ещё есть шанс, правда? |
| Okay, ha ha, joke's on me. | Окей, ха ха Пошутил надо мной. |
| Okay, we get home from the Rundgren Concert... and I'm sitting on the hood of the car, and I kissed him. | Окей, мы вернулись домой с концерта и я сидела на капоте машины, и я его поцеловала. |
| Okay, uh, please call me back. | Ладно, перезвони мне, окей? |
| Okay, well, everyone's list is different, right? | Окей, хорошо, у каждого свой список, верно? |
| Okay, Lafleur, how well did you bury those bodies? | Окей, ЛяФлер, как хорошо ты похоронил их? |
| Okay, uh, guys, you should also know that he got out of jail four months ago, and he still hasn't registered with local authorities. | Окей, ребята, вы должны знать, что он освободился 4 месяца назад, и он все еще не зарегистрировался у местных властей. |
| Okay, so, this flowers - He show you where the kid is? | Окей, так этот "цветок" он показал тебе где парень? |
| Now, you're Richard's brother, the sick king, and I'm Richard. Okay. | Так, ты брат Ричарда, больной король, а я Ричард, окей. |
| Okay, I gotta go, but I'll talk to you later. | Окей, мне нужно идти, я поговорю с тобой позже |
| Yeah. Okay, six months ago, I was working at The Boston Globe, actually having a pretty good day, and then someone started shouting. | Окей, 6 месяцев назад я работа в "Бостон глоуб" у меня был очень хороший день, и тут кто-то начал стрелять. |
| Okay, boys, there's still a lot of rooms in this place that we haven't checked out. | Окей, парни, здесь все еще много комнат, которые мы еще не проверили. |
| Okay, um, what do you mean? | Окей, что ты имеешь в виду? |
| Okay, so what are we not looking for? | Окей, так что мы не ищем? |
| Okay, so, wait, you don't worry about money? | Окей, подожди ты не переживаешь из за денег? |
| You wake up one morning and decide, "Okay, now I'm good!" | Ты просто проснулся однажды утром и решил "Окей, теперь я хороший"? |
| Okay, Lux, I had no idea that that letter was gonna get out. | Окей, Лакс, я не знала, что это письмо всплывет. |
| Okay, just make sure it's tight. | Окей, проверь, крепко привязал? |
| Okay, if that's a job, then how much does that pay? | Окей, если это работёнка, то сколько будет заплачено? |
| Okay, uh, well, if you threw the ring from up here, | Окей, хм, так-с, если ты скинула кольцо прямо отсюда, |
| Okay, just to clarify... are you speaking to me or the sandwich? | Окей, для ясности... Ты говоришь мне или сэндвичу? |
| Okay, pull all of Luke's stuff off the grill and let's get cooking! | Окей, уберите все вещи Люка с гриля и начнем готовить! |
| Okay, so, I probably shouldn't admit to this because Len Sipp is such a big deal... but I kinda have a tiny problem with stealing things. | Окей, я возможно не должна сейчас признаваться, потому что Лэн Сипп вроде большая шишка... но у меня типа есть небольшие проблемки с воровством. |
| Okay, well, this was fun, huh? | Окей, ну отлично посидели, да? |