| Okay, then I won't let you on my yacht. | Окей. Но я не пущу тебя на свою яхту. |
| Okay, just go. I'll be fine. | Окей, иди, со мной все будет в порядке. |
| Okay, I want details, please. | Окей, я хочу поподробнее, пожалуйста. |
| Okay, hello, I'm Will. | Окей, привет, я Уилл. |
| Okay, there you go - Sultry Sunrise Red. | Окей, ну вот закончили. Знойный закатный красный. |
| Okay, ladies, would each of you tell me your favorite TV show and dessert. | Окей, девочки, скажите мне каждая свое любимое телешоу и сладость. |
| Okay, because your boss is using us to build a case against me. | Окей, потому что твой босс использует нас что бы построить дело против меня. |
| Okay, now, before you consider franchising, I suggest you open a second location in this area. | Окей, теперь, прежде, чем рассматривать франчайзинг, предлагаю Вам открыть второе предприятие на это площади. |
| Okay, into the eternal pit of fire you go. | Окей, вы отправляетесь в бесконечную огненную пропасть. |
| Okay, boys, stop shooting the breeze. | Окей, парни, хватит чесать языками. |
| Okay, I listen to you all the time, you know. | Окей, ты же знаешь, я слушаю тебя все время. |
| Okay. Yeah, I won't miss it. | Окей, я этого не пропущу. |
| Okay, now I get what this is about. | Окей, теперь до меня дошло о чем это все. |
| Okay, I'm not actually laid back. | Окей, а я на самом деле не лентяйка. |
| Okay, you're not listening. | Окей, ты не слушаешь меня. |
| Okay, let's try to forget for a moment his success in the private sector. | Окей, давайте постараемся забыть на время его успех в частном секторе. |
| Okay, C.J., tell us about the president's secret plan to raise taxes. | Окей, Си Джей расскажите нам о секретном плане президента по повышению налогов. |
| Okay, everyone get this down, because I'm only gonna say this once. | Окей, успокойтесь все, потому что я собираюсь сказать это лишь раз. |
| Okay, fine, I don't know where the vacuum is. | Окей, ладно, я не знаю, где пылесос. |
| Okay, hayley, we're gonna start now. | Окей, Хейли, мы начнем. |
| Okay, change shirts with me. | Окей, обменяйся со мной рубашкой. |
| Okay, we're going. now. | Окей, мы идем. Немедленно. |
| Okay, I got the injunction removed. | Окей, я добилась отмены судебного запрета. |
| Okay, finally got the film in. | Окей, наконец, плёнка внутри. |
| Okay, Walter said brain tissue can't survive for long outside a human body. | Окей, Уолтер сказал, что ткани мозга не могут жить долго вне человеческого тела. |