Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
I told Stark, okay, if you're not with me, I have no interest in that job. Я сказал Старку, окей, если тебя не будет со мной, я не буду заинтересован в этой работе.
I'm okay. I'm fine. У меня все окей, я в порядке.
Just give me a chance, okay? Просто дай мне шанс. Окей?
We'll just keep pushing, okay? Мы просто продолжим давить, окей?
An emergency is a dead body, okay? ЧП - это мертвое тело, окей?
I'm hearing a lot of noise right now, okay? Сейчас я слышу просто много шума, окей?
Kiss her for me, okay? Поцелуй ее за меня, окей?
A dollar's more than generous, okay? Доллар - более чем щедро, окей?
You need to lie very still, okay? Тебе нужно лежать очень ровно, окей?
And you pretend it's bedtime and stay super still, okay? А ты представишь, что уже время сна и будешь лежать очень смирно, окей?
Let me call them back, okay? Скажи, я перезвоню им позже. Окей?
We are gonna get this guy, okay? Мы возьмём этого парня, окей?
It might get weird and intimate but just accept me, okay? Возможно, прозвучит странно, но ты меня выслушай, окей?
It's a real thing, man, okay? EIA. Это вполне нормально, чувак, окей? Окружающая среда.
And we'll finish the game, okay? И мы закончим игру, окей?
I have to go to work, okay? Я должен идти на работу, окей?
That was an act, okay? Это все лишь шоу, окей?
But don't let the customers see it, okay? Но когда будут посетители, мы его уберем подальше, окей?
What does "okay" mean? Что означает твое "ОКей"?
Don't forget to put my share in my commissary, okay? Не забудь оставить мою долю в магазине, окей?
But we have to move you, okay? Мы должны перенести тебя, окей?
Take good care of the place, okay? Позаботься об этом месте, окей?
Just give us a second, okay? Просто дай мне минутку, окей?
No need to finish your threat, okay? Нет нужды заканчивать твою угрозу, окей?
Sheldon, I'm sorry about your hamburger, okay? Шелдон, мне жаль насчет твоего гамбургера, окей?