Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
Okay, this may sound crazy cynical but if Byron and Ella do get remarried doesn't that mean she wouldn't have to testify against him? Окей, это может прозвучать до безумия цинично, но если Байрон и Элла снова поженились, это значит, что она не стала бы свидетельствовать против него?
Okay, well, uh, can we at least all huddle like penguins for warmth? Окей, хорошо, мы можем по крайней мере, все по ютится как пингвины, чтобы согреться?
Okay, but in this little fantasy of yours, can I not have prostate problems anymore? Окей, но если это ваше маленькая фантазия, я не буду испытывать проблемы с простатой?
Okay, you know what, I just need you to stay out of this, Gloria Estefan! Окей, вы знаете, мне просто нужно чтобы вы оставались в стороне от этого, Глория Эстефан!
Okay, so this is like a school video, except not like an Irish school, more like an American school, and it's prom night. Окей, это вроде школьного видео, только не в ирландской школе, а больше как в американской, и это выпускной.
Okay, Coach Belichik, you know he loves to disguise things and mess with people, right? Окей. Тренер Бэличик, ты знаешь, как он любит притворяться и играть с людьми, так?
Okay, when did you and my mom suddenly become close enough to start sharing insights about what's best for my life? Окей, когда это вы с моей мамой стали так близки, чтобы начать обмениватъся мыслями о том, что лучше для моей жизни?
Okay, do you remember the night I realized you're actually a very mean person? Окей, помнишь тот вечер, когда я осознал, что ты на самом деле очень противная?
Okay, did Justin have a girlfriend or maybe some buddies of him might have come by? Окей, у Джастина есть подружка или, может, быть, друзья за ним могли прийти?
And I wonder if the photographer said, "Okay, Jude, could you touch your tooth? Интересно, неужели фотограф сказал, "Окей, Джуд, Вы могли бы коснуться Вашего зуба?
Okay, they think that he is obsessed over being cut out of The Farm and that he was planning something big. Окей, они думают, что он одержим тем, что был выгнан с Фермы, и что он планировал что-то.
Okay, who wants to taste it, and who wants to smell it? Окей, кто хочет попробовать его, а кто нюхнуть?
Okay, to access the server room, we need two things... an access key card and a master thumbprint to delete the internal records of whatever it is that we have to download. Окей, чтобы попасть в комнату с сервером, нам нужны 2 вещи. карту доступа и отпечаток большого пальца чтобы удалить все внутренние записи чего бы то ни было, что нам предстоит загрузить.
Okay, I mentioned it because it's the "very," alright? Окей, я упомянула это, потому что это "очень", понимаете?
Cheerleaders help the team win by jumping around and touching their toes and asking if you're ready and then they say, "Okay!" Чирлидеры помогают команде выигрывать, прыгая вокруг трогая свои носки и спрашивая: готовы ли вы и потом они говорят, "Окей!"
"Okay, maybe there was a girl there." "Окей, может, там действительно была девушка."
Okay, so when you say they're never going to church, you don't really mean they're never going to church. Окей, так когда ты сказала, что они никогда не пойдут в церковь, ты же на самом деле не имела в виду, что они никогда не будут ходить в церковь.
Okay, um, your dad's not trying to find you, your son is. Окей, м-м, это не твой отец ты пытался найти тебя, а твой сын.
Girl: Yes. (Woman: Okay.) Девушка: Да. (Женщина: Окей.)
Okay, I still think that Spencer to get back to Shana and see if she'll say more. Окей. Я думаю, что Спенсер надо вернуться к Шане И посмотреть, скажет ли она что-то ещё?
Okay, I know what "done" feels like, and I know how quickly it can change, so just stay with me, help me find Terry, and I will take you right home after. Окей, я знаю что "поняла" звучит так и я знаю как быстро это может изминиться, поэтому просто останься со мной, помоги мне найти Терри, и я отвезу тебя прямо домой после этого.
Okay, sorry, just making sure there's not a third option we haven't - Окей, извини, просто проверяю, есть ли третий вариант, который мы не -
Okay, so tell me... of all the places you've played... where would you say is your favorite? Окей, тогда расскажи мне... про все места, в которых ты играл... какое из них твое любимое?
Okay, so I'll let you know. Окей, так же поздно, как и я
The guy goes, "Okay, here we go." На что ему парень отвечает: "Окей, начнем с"