Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
You guys... when my friend Jessica shows up tomorrow, please be gentle, okay? Ребята... когда моя подруга, Джессика появится здесь завта, будьте вежливы, окей?
Ray£ just move this into the den£ okay? Рэй, просто перенеси его к себе, окей?
Look£ Ray£ just tell me something£ okay. Слушай, Рэй, просто скажи мне кое-что, окей?
All right, Ma, you can come in with us, okay? Хорошо, мама, ты можете переехать к нам, окей?
It's what we call what you did this morning, okay? Так мы называем то, что ты сделал этим утром, окей?
You guys don't know what you're talking about, okay? Вы ребята не знаете о чем говорите, окей?
Look, I don't care what you do, okay? Хорошо, меня это не волнует, окей?
You don't have to spin this for me, okay? Тебе не нужно говорить мне это, окей?
Have her there tomorrow by 5:00 for sound check, okay? Пусть приходит к пяти на саундчек, окей?
And I think you owe me this, okay? И вы должны мне это, окей?
Oh, okay, so now you're... you're Amber. О, окей, значит теперь ты... ты Эмбер.
Anyway, in the article it was saying that research shows that going to church actually, uh, boosts your immune system, okay, decreases your blood pressure and reduces stress. В любом случае, в статье говорилось о том, что исследования показали, что поход в церковь, на самом деле, повышает вашу иммунную систему, окей, уменьшает кровяное давление и снижает уровень стресса.
No, Bones, I'm not gonna let it go, okay? Нет, Кости, я не собираюсь уходить, окей?
Radu, okay, I made a mistake with you, but I'll hire you for 1,100 euro a month, just call me Kamal. Раду, окей, я ошибся насчет тебя, но я согласен платить тебе 1100 евро в месяц, только зови меня Камалем.
Yes. But that's not it, okay? да но это не то, окей?
Hey, Earl, just try and relax, okay? Эй, Эрл, просто успокойся, окей?
Look, John, it'll be all right, okay? Слушай, Джон, все будет путем, окей?
I'll call you when I want to be picked up, okay? Я позвоню, когда меня нужно будет забрать, окей?
For all I know, that was the signal, okay? Думаю, это и был сигнал, окей?
You can't just leave him down here like that, okay? Не оставляйте его тут, окей?
All right, just put them both behind your back, okay? Заведите обе руки за спину, окей?
It's just Rosalee's in the other room, okay? Просто... Розали в той комнате, окей?
As far as I'm concerned, you never inhaled, okay? Насколько я знаю, ты никогда даже не затягивался, окей?
These guys aren't gonna just set up out in the open, okay? Эти парни не будут просто сидеть в открытую, окей?
Now go upstairs and finish composting the wheatgrass tailings, okay? Теперь идите на верх и закончите с удобрением пырея, окей?