But not too high, okay? |
Но не очень высоко, окей? |
It's a computer game, okay? |
Это просто компьютерная игра, окей? |
It's for my preferred client, okay? |
Это для моих лучших клиентов, окей? |
Offer him a round on me, okay? |
Предложи ему бутылку от меня, окей? |
My wife's name is Quiera, okay? |
Мою жену зовут Кира, окей? |
Get your sister and make sure she uses the bathroom, okay? |
Бери свою сестру И убедись, что она сходит в туалет, окей? |
Just forget about me, okay? |
Просто забудьте обо мне, окей? |
Gina, you know me, okay? |
Джина, ты знаешь меня, окей? |
I came to protect you, okay? |
Я приехал защитить тебя, окей? |
Just let him cry it all out, okay? |
Просто дадим ему выплакаться, окей? |
Yeah, okay, I'll put it on the pile. |
Окей, положу его в общую кучу. |
We've been dealing with these computers, okay? |
Мы разбирались с этими компьютерами, окей? |
Todd, Charlie, I want your honest opinion, okay? |
Тод, Чарли, я хочу услышать ваше мнение, только честно, окей? |
Look, I'm at work, okay? |
Пойми, я на работе, окей? |
[cheryl/carol] okay, yeah, but besides one nurse, |
Окей, да, но не считая одной медсестры, |
Look, I know, okay? |
Послушай, я знаю, окей? |
Hey, we all lost, Clyde, okay? |
Эй, мы все в проигрыше, Клайд, окей? |
You should go and have fun with your friend, okay? |
Ты должна идти и повеселиться с твоими друзьями, окей? |
Hi, sweetie, is everything okay? |
Привет, милый, - все окей? |
Hey, don't apologize, okay? |
Эй, не надо извиняться, окей? |
I don't want to hear the saying, okay? |
Я не хочу ничего слышатьпо-бенгальски, окей? |
I owe you nothing, okay? |
Я ничего не должен тебе, окей? |
We're gonna have you over to our little house to celebrate, okay? |
Мы вас пригласим в наш маленький домик чтобы отметить, окей? |
Don't forget about the fuel, okay? |
Про бензин не забудь, окей? |
Well, look, do me a favor, okay? |
Ладно, послушай, сделай мне одолжение, окей? |