| Okay, all right. Let's - I suppose we'd better... | Окей, хорошо. Давайте - Думается, мы лучше... |
| Wow, that's great. Okay, thank you. | Вау, это здорово! Окей, спасибо. |
| Okay, so now the start to finish timing has to be perfect. | Окей, итак, от начала до конца время должно было быть точно рассчитано. |
| AM: Okay, well, Atlanta. | ЭМ: Окей, итак, Атланта. |
| Okay, first stop: Old city. | Окей, первая остановка: старый город. |
| Dreadful. Thumbs down. Embarrassing. Okay, wonderful, great. | Ужасно. Большие пальцы вниз, Неловко. Окей, замечательно, хорошо. |
| Okay, later we're gonna have a nice little lesson on decoding sarcasm. | Окей, чуть позже мы проведем замечательный маленький урок о том как определять сарказм. |
| Okay, uh, you can give me directions later. | Окей, э, можешь дать свои указания позже. |
| Okay, well, we'll throw the next one. | Окей, ну, тогда устроим следующую. |
| Okay, I mean, fine. | Окей, я имею в виду, хорошо. |
| Okay, I didn't take chemistry. | Окей, я не изучал химию. |
| Okay. You didn't hear this from me. | Окей, только я тебе ничего не говорила. |
| Okay, now that's pretty cool. | Окей, теперь это довольно круто. |
| Okay, we are not discussing solutions today. | Окей, мы сегодня не обсуждаем конкретные решения. |
| Okay, nice to see you, Mom. | Окей, приятно было тебя увидеть, мам. |
| Okay, a guy was walking his dog, saw Mr. Mann collapse on the sidewalk alone. | Окей, парень гулял с собакой, увидел как мистер Манн осел на тротуаре один. |
| Okay, Charlie, I'm leaving. | Окей, Чарли, Я ухожу. |
| Okay, well, I drove over there... to seduce her. | Окей, в общем, я поехал к ней... чтобы соблазнить ее. |
| Okay, hang in there, Henry. | Окей, держись там, Генри. |
| Okay, I'm in, sure. | Окей, я в деле, конечно. |
| Okay, so, whole new plan. | Окей, так что совершенно новый план. |
| Okay, here are my top picks of the bereavement food. | Окей, это вершина моего хит-парада поминальной еды. |
| Okay, what I'm about to tell you is really exciting - Likes you. | Окей, то что я собираюсь сказать очень волнующее - ты ему нравишься. |
| Okay, get off of the blind girl train. | Окей, хватит сразу думать на слепую девчонку. |
| Okay, I have another wedding tomorrow. | Окей, завтра у меня ещё одна свадьба. |