| Okay, what I wanna know is how did I not know about this weird stuff? | Окей, что я хочу знать, так это как я прожил в ЛА всю мою жизнь и не заметил эти странности, которые здесь происходят? |
| Please, you can kill me. Okay, you can kill me right now, please. | Хорошо, пожалуйста, ты можешь убить меня, окей, ты можешь убить меня прямо сейчас, пожалуйста, убей меня. |
| Okay, I'll admit that, if you admit you were jealous. | Окей, я приму это, если ты примешь тот факт, что ты ревновал. |
| Okay, uh, and now, before we, no one... | Окей, и сейчас, перед тем как мы начнем есть... стойте, никто не ест... мы... |
| LOOK, I KNOW YOU'RE SCARED, OKAY? | Слушай, я в курсе, что тебе страшно, окей? |
| Okay, let's say this greenhouse place does what you say, | Окей. Допустим, что эта твоя типа теплица сделает то, что ты хочешь. |
| Okay, you never played, did you? | Окей, ты ни разу не играл, так? |
| Okay, could you please just have him call me anytime over the weekend? | Окей, вы бы не могли передать ему, чтобы он мне позвонил в любое время в выходные? |
| Okay fine, I'll just write him back and say it was from me. | Окей, хорошо, Я просто еще раз напишу ему и скажу, что это было от меня |
| I've got an opportunity for you. I'm like, Okay. | "У меня есть хорошее предложение для тебя." Ну и я такой, "Окей." |
| Okay, well, I'm Josh, and that beautiful, talented chef I was just talking about, well I can't believe you couldn't kiss me. | Окей, а я Джош, и та прекрасная, талантливая шеф-повар, о которой я только что говорил, не могу поверить, что ты не поцеловал меня. Её. |
| Okay, I don't know this lana, but - | Окей, я не знаю, кто такая эта Лана, но - |
| Okay. papa, I know you're going to be upset | Окей! Папа не читай мне наставления я знаю что ты расстроен. |
| Okay. I'll be - I'll just go and - Okay! | Окей, я просто... я пойду и... окей. |
| Okay. Can I know what this is about? | Окей, а я могу знать, в чём дело? |
| Okay, well, I appreciate it, but don't worry about me. I'll be fine. | Окей, я ценю это но не беспокойся за меня |
| I don't want a pizza doily. Okay, less a doily, more of a collage. | Я не хочу пиццу-салфеточку окей, меньше салфеточек, больше коллажей |
| Okay, well, when you come to your senses, you know where to find me. | Окей, хорошо, когда ты успокоишься ты знаешь где меня найти |
| Okay, what the hell Santa Claus got to do with this? | Окей, а Санта тут вообще причем? |
| Okay, so then we'll both show up with our authors Tonight at the party, and whoever epperly decides | Окей, значит мы оба приедем с нашими авторами на сегодняшнюю вечеринку. |
| Okay, I think my one wish would be... #It's probably your scout master! | Окей, моё желание... возможно это твой тренер! |
| Okay. All right, well I have, I have it. | Окей, хорошо, я возьму. |
| Okay, but, oh, wait, wait, wait, wait. | Окей, но... подожди, подожди... |
| Okay, um, so, while White Josh is fixing the garbage disposal, why don't you and I catch up? | Окей, пока белый Джош чинит мусоропровод, почему бы нам не поболтать? |
| Okay, well, then just walk on over to school and I'll take care of the rest. | Окей, тогда иди в школу, а я обо всем позабочусь |