Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
Okay, what I wanna know is how did I not know about this weird stuff? Окей, что я хочу знать, так это как я прожил в ЛА всю мою жизнь и не заметил эти странности, которые здесь происходят?
Please, you can kill me. Okay, you can kill me right now, please. Хорошо, пожалуйста, ты можешь убить меня, окей, ты можешь убить меня прямо сейчас, пожалуйста, убей меня.
Okay, I'll admit that, if you admit you were jealous. Окей, я приму это, если ты примешь тот факт, что ты ревновал.
Okay, uh, and now, before we, no one... Окей, и сейчас, перед тем как мы начнем есть... стойте, никто не ест... мы...
LOOK, I KNOW YOU'RE SCARED, OKAY? Слушай, я в курсе, что тебе страшно, окей?
Okay, let's say this greenhouse place does what you say, Окей. Допустим, что эта твоя типа теплица сделает то, что ты хочешь.
Okay, you never played, did you? Окей, ты ни разу не играл, так?
Okay, could you please just have him call me anytime over the weekend? Окей, вы бы не могли передать ему, чтобы он мне позвонил в любое время в выходные?
Okay fine, I'll just write him back and say it was from me. Окей, хорошо, Я просто еще раз напишу ему и скажу, что это было от меня
I've got an opportunity for you. I'm like, Okay. "У меня есть хорошее предложение для тебя." Ну и я такой, "Окей."
Okay, well, I'm Josh, and that beautiful, talented chef I was just talking about, well I can't believe you couldn't kiss me. Окей, а я Джош, и та прекрасная, талантливая шеф-повар, о которой я только что говорил, не могу поверить, что ты не поцеловал меня. Её.
Okay, I don't know this lana, but - Окей, я не знаю, кто такая эта Лана, но -
Okay. papa, I know you're going to be upset Окей! Папа не читай мне наставления я знаю что ты расстроен.
Okay. I'll be - I'll just go and - Okay! Окей, я просто... я пойду и... окей.
Okay. Can I know what this is about? Окей, а я могу знать, в чём дело?
Okay, well, I appreciate it, but don't worry about me. I'll be fine. Окей, я ценю это но не беспокойся за меня
I don't want a pizza doily. Okay, less a doily, more of a collage. Я не хочу пиццу-салфеточку окей, меньше салфеточек, больше коллажей
Okay, well, when you come to your senses, you know where to find me. Окей, хорошо, когда ты успокоишься ты знаешь где меня найти
Okay, what the hell Santa Claus got to do with this? Окей, а Санта тут вообще причем?
Okay, so then we'll both show up with our authors Tonight at the party, and whoever epperly decides Окей, значит мы оба приедем с нашими авторами на сегодняшнюю вечеринку.
Okay, I think my one wish would be... #It's probably your scout master! Окей, моё желание... возможно это твой тренер!
Okay. All right, well I have, I have it. Окей, хорошо, я возьму.
Okay, but, oh, wait, wait, wait, wait. Окей, но... подожди, подожди...
Okay, um, so, while White Josh is fixing the garbage disposal, why don't you and I catch up? Окей, пока белый Джош чинит мусоропровод, почему бы нам не поболтать?
Okay, well, then just walk on over to school and I'll take care of the rest. Окей, тогда иди в школу, а я обо всем позабочусь