Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
Yes, I did, and listen, everything my mother told you yesterday, lies, okay? Да, говорил и, слушай, все, что моя мама говорила тебе вчера - ложь, окей?
I'm gonna hang out in the room for a little bit, okay? Я немного побуду в здесь, окей?
Yeah, welcome, but just, you know, make yourself at home, okay? Вот и отлично, просто не стесняйтесь, чувствуйте себя как дома, окей?
Thank you very much, and I will prove myself to you, okay? Спасибо огромное, и я докажу вам, что могу, окей?
All right, all right, just calm down, okay? хорошо, хорошо только упокойся, окей?
I'm gonna work with you first, okay? Я сначала с тобой порепитирую, окей?
Now, look, just come on inside and we'll talk this through, okay? No. Вот что, давай заходи, и мы обо всем поговорим, окей?
John, it's just you and me now, okay? Все, Джон, теперь только ты и я, окей?
Well, I'm gonna be right back, okay? Ну, я вернусь, окей?
All right, don't go anywhere, I'm gonna get us a drink, okay? Ладно, никуда не уходи, я принесу нам выпивку, окей?
Just so you know, we have a couple of interviews lined up for you this week, okay? Просто чтобы ты знала, у нас будет парочка собеседований на этой неделе, окей?
If you do that, then we just might have a fighting chance here, okay? Если сделаешь это, у нас может появится шанс на успех, окей?
If this little truce of ours is gonna hold, let's not talk about my brother right now, okay? Если наше перемирие еще в силе, давай не будем о брате сейчас, окей?
Otherwise, this is my class, so try to stay on topic, okay? Но пока занятие веду я, так что давайте ближе к теме, окей?
It's not like that down here, okay? Это не так, как здесь внизу, окей?
If you don't step over your best friends to get ahead, you wind up on that wall with Carl, okay? Если ты не перешагнешь через лучшего друга чтоб преуспеть, ты можешь оказаться на стене с Карлом, окей?
Let me just, let me just show you, okay? Позволь мне, просто позволь мне показать, окей?
Look, we've got the cash. Vanek has the chips, okay? Слушай, у нас есть деньги - у Ванека чипы, окей?
I am the one who is addicted to drugs and alcohol here, okay. Ёто € тут зависим от спиртного и наркотиков, окей?
Stay on your left side, and whatever you do, do not push, okay? Оставайся на левой стороне, и чтобы ты ни делала, не дави, окей?
I'm gonna take the subway, okay? Я поеду на метро, окей?
Until then, just - just... sleep it off, okay? А до этого просто... просто отоспись, окей?
If you do everything I say, I promise you won't get hurt, okay? Если сделаешь все как я скажу, я обещаю что не сделаю тебе больно, окей?
Just press this green button, send a little shock through him and it'll wake him up, okay? Нажмите зелёную кнопочку, его шарахнет, и он проснётся, окей?
You guys, you go knock on doors and spread the word, okay? Вы парни, звоните во все двери, сообщите всем, окей?