| Okay, sweetheart, spill it. | Окей, дорогой, вываливай. |
| Okay, that's nice. | Окей, это мило. |
| Okay, well... good luck. | Окей, хорошо... удачи. |
| Okay, what happened? | Окей, что случилось? |
| Okay, you're right. | Окей, ты права. |
| Okay, I understand. | Окей. Я понимаю. |
| Okay, well, Dr. | Окей. так, Др. |
| Okay, well, Atlanta. | Окей, итак, Атланта. |
| Okay, that's enough. | Окей, этого достаточно. |
| Okay, so drama sells. | Окей, так драма и продаётся. |
| Okay, it's off. | Окей, я выключила. |
| Okay, I'm sorry. | Окей, мне жаль. |
| Okay, red flag. | Окей, красный флаг. |
| Okay, you lost me. | Окей, я не въезжаю. |
| Okay, Clone Wars. | Окей, воин клонов. |
| Okay, that's gross. | Окей, это тяжело. |
| Okay, you be careful. | Окей, будь осторожна. |
| Okay, well thanks anyway. | Окей, все равно спасибо. |
| Okay, two-hour shifts. | ОКей, двух часовой дозор. |
| Okay, enough about that. | Окей, но довольно об этом. |
| Okay, no problem. | Окей, никаких проблем. |
| Okay, but I'm warning you, | Окей. Но вынужден предупредить, |
| Okay, you know what? | Окей, знаете что? |
| Okay, I take that back. | Окей, беру слова назад. |
| Okay, what did Newcomb do? | Окей, что сделал Ньюкомб? |