Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
Jenn, come on, don't overreact, okay? Дженн, не накручивай, окей?
Pete, just forget it, okay? Пит, просто забудь, окей?
This is your problem, not mine, okay? Это твоя проблема, не моя, окей?
I'm not going to rehab, okay? Я не еду в реабилитационную клинику, окей?
I don't have intention, okay? У меня не было замысла, окей?
Just don't ask any questions, okay? Просто ничего не спрашивай, окей?
Derek, I get it, okay? Дерек, я поняла это, окей?
Be quiet and eat your tire, okay? Молчи и ешь шины, окей?
Hey, I tried to stop him, okay? Эй, я пытался его остановить, окей?
Ari, we get it, okay? Ари, мы поняли, окей?
No one sees the goods but you, okay? Никто не видит прелестей, кроме тебя, окей?
Just leave the room alone, okay? Просто оставь комнату в покое, окей?
Guys, this isn't about money, okay? Ребят, это не из-за денег, окей?
Tell me what passengers are missing, okay? Сообщите, каких пассажиров не хватает, окей?
Let's just see how things unfold, okay? Давай посмотрим, как дальше сложится, окей?
Nothing can happen to her, okay? Ничто не должно случиться с ней, окей?
Two dimes, seven nickels... well, okay, no, that doesn't add up. Двадцать и семь центов, что ж, окей, нет, не хватает.
Look, I needed the money, okay? Послушай, я нуждаюсь в деньгах, окей?
You guys should go get your lunchbox, okay? Парни возьмите ваши коробки с ланчем, окей?
okay, that sounds about right. Хорошо, это звучит похоже на правду - Окей.
This is just a little morphine, okay? Это только немного морфина, окей?
You should just get your e. M.T.-P certificate, okay? Ты только должен получить ФСК-П сертификат, окей?
Man, if this is about throwing the book at me, okay, I get it. Мужик, если это о наказании меня по закону, окей, я понял.
I'll never mention it again, okay? Я никогда не упомяну это вновь, окей?
We need to operate right now, okay? Мы должны действовать прямо сейчас, окей?