Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
Okay, no go, no go. Окей, не ввожу, не ввожу.
Okay, um, can I just- Окей, эмм, могу я просто...
Okay, well, family is a place where everyone loves you no matter what, and they accept you for who you are. Окей, ну, семья это место где каждого любят несмотря ни на что и принимают тебя таким каким есть.
Okay, can we please change subject? Окей, мы можем сменить тему?
Okay, first-off, I wanna say happy sixty-seventh birthday to Peyton Sawyer. Окей, сначала я хочу пожелать счастливого 67 дня рождения Пейтон Соер.
Okay, look, look, Navid. Окей, смотри, смотри, Навид.
Okay, after whittling away at the mass of symbols and letters, I kept coming back to two distinct chemical compositions. Окей. После того, как я свела вместе массу символов и букв, я вернулась к двум отдельным химическим соединениям.
Okay, if anything, this is rougher! Окей, если что, это вообще-то грубее!
Okay, what gives, Pete? Окей, эта пойдет, Пит?
Okay, remember I was telling you about my great-great-grandfather, Archibald Witwicky? Окей, запоминай Я рассказывал тебе про моего пра-пра-прадедушку, Арчибальда Витковского?
Okay, we just have to find the moment where Purcell came into the station, see what he looked like. Окей, нам просто нужно дождаться того момента, когда Перселл придет на базу, и увидеть, как он выглядел.
Okay, I'm gonna stop you right there, because clearly, we don't have a lot of time. Окей, я должна остановить тебя прямо сейчас, потому что, честно говоря, у нас не так много времени.
Okay, I know you probably wouldn't think so Having met shep, but they're actually kinda great. Окей, я знаю, что ты вероятно так не думаешь, после встречи с ним, но они действительно хороши.
Okay, well, you know what? I figured we ride together, so maybe we should try. Окей, ладно, ну знаешь, я подумала, раз уж мы патрулируем вместе, почему бы нам не попытаться.
Okay, well, I'll ask him about it when I see him later this week. Окей, хорошо, я попрошу его об этом, когда увижусь с ним на неделе.
Okay. You have your ATM card? Окей, карта банкоматная у тебя с собой?
Okay, Lincoln, you got to get in there. (Оливия) окей, Линкольн, Ты должен забраться туда
Okay, I was supposed to bring my mom to the spa this weekend, because she was feeling so bad about Angelo and his new baby. Окей, я должна была отвезти мою маму на курорт на выходные, потому что она чувствовала себя плохо из-за Анджело и его нового малыша.
Okay, Kevin, show him how you feel right now before this beer comes over. Окей, Кевин, покажи, как ты себя чувствуешь, пока не выпьешь пива.
Okay, so Abuela's clearly had sour cream in it, and anybody will tell you that's not authentic Mexican guacamole. Окей, у испанца определённо там есть сметана, и никто не поспорит, что это аутентичный мексиканский гуакомоле.
Okay, you're messing with me, right? Окей, ты издеваешься надо мной, да?
Okay, come here, come here. Окей, идём сюда, идём сюда.
Okay, easy, Teddy, Teddy, easy... Окей, тише, Тедди, Тедди, тише...
Okay, if you're trying to get a rise out of me this morning, just forget it. Окей, если ты пытаешься вывести меня из себя, то этим утром у тебя ничего не выйдет.
Okay, Stewie, you're just gonna drink this juice, then say, "Mmm," and rub your belly. Окей, Стьюи, ты просто выпьешь этот сок, потом скажешь "Ммм," и потрёшь животик.