Okay, no go, no go. |
Окей, не ввожу, не ввожу. |
Okay, um, can I just- |
Окей, эмм, могу я просто... |
Okay, well, family is a place where everyone loves you no matter what, and they accept you for who you are. |
Окей, ну, семья это место где каждого любят несмотря ни на что и принимают тебя таким каким есть. |
Okay, can we please change subject? |
Окей, мы можем сменить тему? |
Okay, first-off, I wanna say happy sixty-seventh birthday to Peyton Sawyer. |
Окей, сначала я хочу пожелать счастливого 67 дня рождения Пейтон Соер. |
Okay, look, look, Navid. |
Окей, смотри, смотри, Навид. |
Okay, after whittling away at the mass of symbols and letters, I kept coming back to two distinct chemical compositions. |
Окей. После того, как я свела вместе массу символов и букв, я вернулась к двум отдельным химическим соединениям. |
Okay, if anything, this is rougher! |
Окей, если что, это вообще-то грубее! |
Okay, what gives, Pete? |
Окей, эта пойдет, Пит? |
Okay, remember I was telling you about my great-great-grandfather, Archibald Witwicky? |
Окей, запоминай Я рассказывал тебе про моего пра-пра-прадедушку, Арчибальда Витковского? |
Okay, we just have to find the moment where Purcell came into the station, see what he looked like. |
Окей, нам просто нужно дождаться того момента, когда Перселл придет на базу, и увидеть, как он выглядел. |
Okay, I'm gonna stop you right there, because clearly, we don't have a lot of time. |
Окей, я должна остановить тебя прямо сейчас, потому что, честно говоря, у нас не так много времени. |
Okay, I know you probably wouldn't think so Having met shep, but they're actually kinda great. |
Окей, я знаю, что ты вероятно так не думаешь, после встречи с ним, но они действительно хороши. |
Okay, well, you know what? I figured we ride together, so maybe we should try. |
Окей, ладно, ну знаешь, я подумала, раз уж мы патрулируем вместе, почему бы нам не попытаться. |
Okay, well, I'll ask him about it when I see him later this week. |
Окей, хорошо, я попрошу его об этом, когда увижусь с ним на неделе. |
Okay. You have your ATM card? |
Окей, карта банкоматная у тебя с собой? |
Okay, Lincoln, you got to get in there. |
(Оливия) окей, Линкольн, Ты должен забраться туда |
Okay, I was supposed to bring my mom to the spa this weekend, because she was feeling so bad about Angelo and his new baby. |
Окей, я должна была отвезти мою маму на курорт на выходные, потому что она чувствовала себя плохо из-за Анджело и его нового малыша. |
Okay, Kevin, show him how you feel right now before this beer comes over. |
Окей, Кевин, покажи, как ты себя чувствуешь, пока не выпьешь пива. |
Okay, so Abuela's clearly had sour cream in it, and anybody will tell you that's not authentic Mexican guacamole. |
Окей, у испанца определённо там есть сметана, и никто не поспорит, что это аутентичный мексиканский гуакомоле. |
Okay, you're messing with me, right? |
Окей, ты издеваешься надо мной, да? |
Okay, come here, come here. |
Окей, идём сюда, идём сюда. |
Okay, easy, Teddy, Teddy, easy... |
Окей, тише, Тедди, Тедди, тише... |
Okay, if you're trying to get a rise out of me this morning, just forget it. |
Окей, если ты пытаешься вывести меня из себя, то этим утром у тебя ничего не выйдет. |
Okay, Stewie, you're just gonna drink this juice, then say, "Mmm," and rub your belly. |
Окей, Стьюи, ты просто выпьешь этот сок, потом скажешь "Ммм," и потрёшь животик. |