Примеры в контексте "Okay - Окей"

Примеры: Okay - Окей
Okay, all right, so that's something. Окей, ладно, что-то в этом есть.
Okay, I mean, I know this is gonna sound really crazy at first, but... Окей, я имею в виду, сначала это будет звучать действительно дико, но...
Okay, I don't know whose hoops are whose. Окей, я не знаю, где чьи сережки.
Okay, so just tell me what you remember, and then we'll take it from there. Окей, тогда просто расскажите мне, что помните, и, ээ, начнем с этого.
Okay, but before you do, check out these matching shirts I made for us. Окей, но перед этим, зацени эти одинаковые майки, которые я сделал для нас.
Okay, if you think that thing is coming home with us, you're crazy. Окей, если ты думаешь что эта штуковина поедет с нами домой, ты сумасшедший.
Okay, can you guys just stop it? Окей, ребята, вы можете просто прекратить это?
Okay, as soon as he's on board, I need you to close the cargo bay and seal the airlock, Gideon. Окей, как только он будет на борту, мне нужно, чтобы ты закрыла грузовой отсек и запечатала шлюз, Гидеон.
Okay, now I'm sensing there's a reason you don't want me to open this. Окей, теперь я вижу, что есть причина, по которой ты не хочешь, чтобы я открыл это.
Okay, so there's this guy, steve austin, Окей, в общем есть этот парень, Стив Остин,
Okay, so as distasteful as it may be, Окей, как бы неприятно это ни было,
Okay, so, I've been watching like a hawk, and here's the whats... Окей, итак, я наблюдала за всем словно ястреб, и вот как обстоят дела...
Okay, I think that red one's the leader, so you're gonna want to take him out first. Окей, я думаю, тот в красном - их лидер, так что нужно снять его в первую очередь.
Okay, so what does it do? Окей, ну и что это дает?
Okay, but before you make any decisions, let me tell you what I've decided. Окей, но пока ты не приняла решение окончательно, позволь мне сказать, что я решил.
Okay, so what about recruitment? Окей, что насчет самого найма?
Okay, for the third time in the last five minutes, we're not discussing that. Окей, повторю в третий раз за последние пять минут: мы это не обсуждаем.
Okay, now, Th-this is us camping out in line for the Avengers panel. Окей, так, вот это мы кэмпим в очереди к панели "Мстителей".
Okay, Juice, we're here, brother. Окей, Джус, мы на месте, брат.
Okay, bowl of chili, two dogs, one BLT, shepherd's pie, and a mushroom soup. Окей, миску чили, два хот-дога, один сендвич с беконом, пастуший пирог, и грибной суп.
Okay, the geniuses will see us now. Окей, "Гении" примут нас сейчас!
Okay, if you guys just wait here a sec, we're gonna have a quickening with the council of geniuses. Окей, если вы не против подождать секунду тут, мы сможем ускорить решение с помощью Собора "Гениев".
Okay, who likes magic, huh? Окей, кто любит магию, а?
Okay, so you met this girl, you exchanged numbers, and you're gonna meet up with her. Окей, значит, ты встретил эту девушку, вы обменялись номерами, и ты собираешься встретиться с ней.
Okay, can anyone tell me what she did wrong? Окей, может мне кто-нибудь сказать что она сделал не так?