Okay, all right, so that's something. |
Окей, ладно, что-то в этом есть. |
Okay, I mean, I know this is gonna sound really crazy at first, but... |
Окей, я имею в виду, сначала это будет звучать действительно дико, но... |
Okay, I don't know whose hoops are whose. |
Окей, я не знаю, где чьи сережки. |
Okay, so just tell me what you remember, and then we'll take it from there. |
Окей, тогда просто расскажите мне, что помните, и, ээ, начнем с этого. |
Okay, but before you do, check out these matching shirts I made for us. |
Окей, но перед этим, зацени эти одинаковые майки, которые я сделал для нас. |
Okay, if you think that thing is coming home with us, you're crazy. |
Окей, если ты думаешь что эта штуковина поедет с нами домой, ты сумасшедший. |
Okay, can you guys just stop it? |
Окей, ребята, вы можете просто прекратить это? |
Okay, as soon as he's on board, I need you to close the cargo bay and seal the airlock, Gideon. |
Окей, как только он будет на борту, мне нужно, чтобы ты закрыла грузовой отсек и запечатала шлюз, Гидеон. |
Okay, now I'm sensing there's a reason you don't want me to open this. |
Окей, теперь я вижу, что есть причина, по которой ты не хочешь, чтобы я открыл это. |
Okay, so there's this guy, steve austin, |
Окей, в общем есть этот парень, Стив Остин, |
Okay, so as distasteful as it may be, |
Окей, как бы неприятно это ни было, |
Okay, so, I've been watching like a hawk, and here's the whats... |
Окей, итак, я наблюдала за всем словно ястреб, и вот как обстоят дела... |
Okay, I think that red one's the leader, so you're gonna want to take him out first. |
Окей, я думаю, тот в красном - их лидер, так что нужно снять его в первую очередь. |
Okay, so what does it do? |
Окей, ну и что это дает? |
Okay, but before you make any decisions, let me tell you what I've decided. |
Окей, но пока ты не приняла решение окончательно, позволь мне сказать, что я решил. |
Okay, so what about recruitment? |
Окей, что насчет самого найма? |
Okay, for the third time in the last five minutes, we're not discussing that. |
Окей, повторю в третий раз за последние пять минут: мы это не обсуждаем. |
Okay, now, Th-this is us camping out in line for the Avengers panel. |
Окей, так, вот это мы кэмпим в очереди к панели "Мстителей". |
Okay, Juice, we're here, brother. |
Окей, Джус, мы на месте, брат. |
Okay, bowl of chili, two dogs, one BLT, shepherd's pie, and a mushroom soup. |
Окей, миску чили, два хот-дога, один сендвич с беконом, пастуший пирог, и грибной суп. |
Okay, the geniuses will see us now. |
Окей, "Гении" примут нас сейчас! |
Okay, if you guys just wait here a sec, we're gonna have a quickening with the council of geniuses. |
Окей, если вы не против подождать секунду тут, мы сможем ускорить решение с помощью Собора "Гениев". |
Okay, who likes magic, huh? |
Окей, кто любит магию, а? |
Okay, so you met this girl, you exchanged numbers, and you're gonna meet up with her. |
Окей, значит, ты встретил эту девушку, вы обменялись номерами, и ты собираешься встретиться с ней. |
Okay, can anyone tell me what she did wrong? |
Окей, может мне кто-нибудь сказать что она сделал не так? |