| He'll clean it up later, okay? | Он приберётся потом, окей? |
| You just relax now, okay? | Теперь просто расслабься, окей? |
| Okay, Lily, I know this isn't how you imagined it, but I want you to know that I am here for you and I am rock solid! | Окей, Лили, я знаю что это не так, как ты себе представляла, но я хочу чтобы ты знала что я здесь ради тебя и я скала! |
| I turn to my wife and said, "Who are we buying this for?" She's like, "Oh, us." I'm like, "Okay. All right. That's cool." | Я спросил жену: «Кому мы это покупаем?» И она, типа, «ну, нам,» - и я - «окей, ага, круто». |
| [sighs] okay, so tonight we infiltrate this swanky climbing party. | Окей, сегодня мы внедримся в эту хиповскую компашку альпинистов. |
| ʱ1/4äÖ᣺²Ý¸ùà ŠÂ1/4ÖÆ£º¸öÈËid okay, hold on one second. | Сезон 1, эпизод 3. "Детский наблюдатель " - прибор, аналог рации, состоящий из приемника и передатчика, чтобы следить за ребенком Окей, подожди одну секунду, мне надо обдумать ход. |
| And we're gonna swing him around this way, okay? | Разворачиваем его в эту сторону, окей? |
| [groans] [slater] okay maybe just help archer with the laser | Окей, может просто поможешь Арчеру с лазером, |
| Yeah, okay, I'll see you there. | Да, окей, там и увидимся. |
| Yeah, okay, now you're going a little too far. | Да, окей. А сейчас ты загнул. |
| "If you are under 18, do not..." Well, okay. | Если Вам ещё нет 18ти... Да ладно, "окей". |
| Ange, look, I'm home okay? | За несколько месяцев ни звонка. Слушай, Эндж, я вернулся, окей? |
| And you go, "okay okay okay, come on, Get that chrysanthemum away from me. I did it." | И ты такой: Окей, окей, окей, уберите от меня эту хризантему. |
| Sweetie, I'm going out for a drink with Alan, okay? | Милая, мы гулять с Аланом, окей? |
| You know, just listen to me for a minute, okay? | Вы послушай меня минуту, окей? |
| And, incidentally, you don't worry about Letterman, okay? | И насчёт Лоттермана не волнуйтесь, окей? |
| Just come back when I'm not hung over, okay? | Возрашайся когда я не буду как после мальчишника, окей? |
| Day by day, day by day The deacon's job is pretty okay Pretty okay I'm going to be a deacon, day by day I'm already a deacon, day by day... | День за днем, за днем, за днем, Работать дьяконом в общем окей В общем - окей. |
| Okay, okay, let's take a look around here. | Окей. Ладно, давайте-ка осмотримся. |
| Here "Electric", okay for okay. | Даю тебе "окей" и свое удивление такой быстрой работой. |
| We're gonna get everything sorted out, okay? | Мы во всем разберемся, окей? |
| He just... [Shushing syilables] Right now I need canned tuna, okay? | Он только что... сейчас я хочу консервированного тунца, окей? |
| It looks like you... okay... added just another medicine to your drug regimen there, huh? | Он выглядит... окей... ты добавила другое лекарство в список медикоментов? |
| Parker, okay, giving me a hug because it's my weeken And me and you, whene solve a case. | Окей. Объятия Паркера, которые он дарит мне, когда мы проводим вместе викэнд. Ты и я, когда раскрываем дело. |
| Don'tfilmme without my knowing it, okay? | Без моего ведома не снимай меня, окей? |